英语翻译虞世南的...

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 23:25:53
英语翻译虞世南的...
xXn~?>FՋ67QڿRn0``9`Laa8I}da l<&HRR+Y0{okyx#ͮy$ UʲdNꇥC޿@L%}=;L;);c½q+o5~d'IEn"n'}V⧻>xzۭ;V,/AzX+6HzU!ܣt*x1'6OY% 2> ,g9Գ']q8Fp-eV;$< b: R| eE1qVeαd4gO2&eG5HcY/쌮茼Qnm/,]'8xpN xpcXXMxj9RYФ̌{bjGD${|dJI~]W)T7bq(g\ K<Jڑ&*:Qf E2"Za[@ (aFs,*UY ڙ~?($tZ ="B-߱x!x||\s tYe93)91#>rbKx 0a\s!3;8J^%2 7d-Nx97M-{v}U*< 3X D`O\XdPŘR*d0GzCCQ)! E7?k?E]r b+;%d,Z=WT0GN)dW(jsq>>xͮؖ.27[ @/1"6҂.Oh?XW|&/E9vqDU$$!X-gic,ANvəVW,>Sf$u =)xp K'wԑ4tSYĂ<h”B=Fe jvZۨGOWp-V=."ʩ~F>I48J=^bk=4_|ۄƫ{ 5K Kv+1M55*(|#N!U zXl As44s>|w޿yzz_~Oo'n_ƉyiߧK?,lkjqIL< :pb:JTTjiѲ7-{Dv\u4*3YC;B/5$Ǐ?r|={_qA7B]z'ޚWoNXB/%&$n ҷn*5d]Y %,![Qs-i6P6'9uëYB@ ?G!@*V<n-1 $|K kZ>AwR),Y:@anA%/d o0 J2@*@h3̏R <[K6Od ZԃKe4D@x)A&!p}CBODP/P'u}C:?OH[KJP،hPjy;A֭mdPcs: S11W᭐lWPV ʶ,mX ϙ-Բ-lٌ/̃\xo+s

英语翻译虞世南的...
英语翻译
虞世南的...

英语翻译虞世南的...

[初唐] 虞世南
垂緌饮清露,流响出疏桐.
居高声自远,非是藉秋风.
这首托物寓意的小诗,是唐人咏蝉诗中时代最早的一首,很为后世人称道.
首句“垂緌饮清露”,“緌”是古人结在颔下的帽带下垂部分,蝉的头部有伸出的触须,形状好象下垂的冠缨,故说“垂緌”.古人认为蝉生性高洁,栖高饮露,故说“饮清露”.这一句表面上是写蝉的形状与食性,实际上处处含比兴象征.“垂緌”暗示显宦身分(古代常以“冠缨”指代贵宦).这显贵的身分地位在一般人心目中,是和“清”有矛盾甚至不相容的,但在作者笔下,却把它们统一在“垂緌饮清露”的形象中了.这“贵”与“清”的统一,正是为三四两句的“清”无须藉“贵”作反铺垫,笔意颇为巧妙.
次句“流响出疏桐”写蝉声之远传.梧桐是高树,着一“疏”字,更见其枝干的高挺清拔,且与末句“秋风”相应.“流响”状蝉声的长鸣不已,悦耳动听,着一“出”字,把蝉声传送的意态形象化了,仿佛使人感受到蝉声的响度与力度.这一句虽只写声,但读者从中却可想见人格化了的蝉那种清华隽朗的高标逸韵.有了这一句对蝉声远传的生动描写,三四两句的发挥才字字有根.
“居高声自远,非是藉秋风”,这是全篇比兴寄托的点睛之笔.它是在上两句的基础上引发出来的诗的议论.蝉声远传,一般人往往以为是藉助于秋风的传送,诗人却别有会心,强调这是由于“居高”而自能致远.这种独特的感受蕴含一个真理:立身品格高洁的人,并不需要某种外在的凭藉(例如权势地位、有力者的帮助),自能声名远播,正象曹丕在《典论·论文》中所说的那样,“不假良史之辞,不托飞驰之势,而声名自传于后.”这里所突出强调的是人格的美,人格的力量.两句中的“自”字、“非”字,一正一反,相互呼应,表达出对人的内在品格的热情赞美和高度自信,表现出一种雍容不迫的风度气韵.唐太宗曾经屡次称赏虞世南的“五绝”(德行、忠直、博学、文词、书翰),诗人笔下的人格化的“蝉”,可能带有自况的意味吧.沈德潜说:“咏蝉者每咏其声,此独尊其品格.”(《唐诗别裁》)这确是一语破的之论.
清施补华《岘佣说诗》云:“三百篇比兴为多,唐人犹得此意.同一咏蝉,虞世南‘居高声自远,端不藉秋风’,是清华人语;骆宾王‘露重飞难进,风多响易沉’,是患难人语;李商隐‘本以高难饱,徒劳恨费声’,是牢骚人语.比兴不同如此.”这三首诗都是唐代托咏蝉以寄意的名作,由于作者地位、遭际、气质的不同,虽同样工于比兴寄托,却呈现出殊异的面貌,构成富有个性特征的艺术形象,成为唐代文坛“咏蝉”诗的三绝
参考资料:中国情诗www.qingshi.net

Cicada


[初唐] 虞世南
垂緌饮清露, 流响出疏桐。
居高声自远, 非是藉秋风。

蝉的触须像飘带一样垂下来吸引清晨的露水,
蝉声不停地从稀疏的梧桐树中传出。
站的高声音传得远,
并不是依靠秋风传送的。


[初唐] 虞世南
垂緌饮清露, 流响出疏桐。
居高声自远, 非是藉秋风。
蝉的触须像飘带一样垂下来吸引清晨的露水,
蝉声不停地从稀疏的梧桐树中传出。
站的高声音传得远,
并不是依靠秋风传送的。
赏析:
这首托物寓意的小诗,是唐人咏蝉诗中时代最早的一首,很为后世人称道。
首句“垂緌饮清露”,“緌”是古...

全部展开


[初唐] 虞世南
垂緌饮清露, 流响出疏桐。
居高声自远, 非是藉秋风。
蝉的触须像飘带一样垂下来吸引清晨的露水,
蝉声不停地从稀疏的梧桐树中传出。
站的高声音传得远,
并不是依靠秋风传送的。
赏析:
这首托物寓意的小诗,是唐人咏蝉诗中时代最早的一首,很为后世人称道。
首句“垂緌饮清露”,“緌”是古人结在颔下的帽带下垂部分,蝉的头部有伸出的触须,形状好象下垂的冠缨,故说“垂緌”。古人认为蝉生性高洁,栖高饮露,故说“饮清露”。这一句表面上是写蝉的形状与食性,实际上处处含比兴象征。“垂緌”暗示显宦身分(古代常以“冠缨”指代贵宦)。这显贵的身分地位在一般人心目中,是和“清”有矛盾甚至不相容的,但在作者笔下,却把它们统一在“垂緌饮清露”的形象中了。这“贵”与“清”的统一,正是为三四两句的“清”无须藉“贵”作反铺垫,笔意颇为巧妙。
次句“流响出疏桐”写蝉声之远传。梧桐是高树,着一“疏”字,更见其枝干的高挺清拔,且与末句“秋风”相应。“流响”状蝉声的长鸣不已,悦耳动听,着一“出”字,把蝉声传送的意态形象化了,仿佛使人感受到蝉声的响度与力度。这一句虽只写声,但读者从中却可想见人格化了的蝉那种清华隽朗的高标逸韵。有了这一句对蝉声远传的生动描写,三四两句的发挥才字字有根。
“居高声自远,非是藉秋风”,这是全篇比兴寄托的点睛之笔。它是在上两句的基础上引发出来的诗的议论。蝉声远传,一般人往往以为是藉助于秋风的传送,诗人却别有会心,强调这是由于“居高”而自能致远。这种独特的感受蕴含一个真理:立身品格高洁的人,并不需要某种外在的凭藉(例如权势地位、有力者的帮助),自能声名远播,正象曹丕在《典论·论文》中所说的那样,“不假良史之辞,不托飞驰之势,而声名自传于后。”这里所突出强调的是人格的美,人格的力量。两句中的“自”字、“非”字,一正一反,相互呼应,表达出对人的内在品格的热情赞美和高度自信,表现出一种雍容不迫的风度气韵。唐太宗曾经屡次称赏虞世南的“五绝”(德行、忠直、博学、文词、书翰),诗人笔下的人格化的“蝉”,可能带有自况的意味吧。沈德潜说:“咏蝉者每咏其声,此独尊其品格。”(《唐诗别裁》)这确是一语破的之论。
清施补华《岘佣说诗》云:“三百篇比兴为多,唐人犹得此意。同一咏蝉,虞世南‘居高声自远,端不藉秋风’,是清华人语;骆宾王‘露重飞难进,风多响易沉’,是患难人语;李商隐‘本以高难饱,徒劳恨费声’,是牢骚人语。比兴不同如此。”这三首诗都是唐代托咏蝉以寄意的名作,由于作者地位、遭际、气质的不同,虽同样工于比兴寄托,却呈现出殊异的面貌,构成富有个性特征的艺术形象,成为唐代文坛“咏蝉”诗的三绝

收起