英语翻译斯威夫特以幽默丰富了作品的道德含义,以讽刺揭露荒诞,并通过人物性格和叙述框架使人难以置信的事件成为现实,即使《鲁滨逊漂流记》也难以在叙述的刻薄性和多样性方面与其媲

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 05:57:03
英语翻译斯威夫特以幽默丰富了作品的道德含义,以讽刺揭露荒诞,并通过人物性格和叙述框架使人难以置信的事件成为现实,即使《鲁滨逊漂流记》也难以在叙述的刻薄性和多样性方面与其媲
xTn@(/ 7[@)5@R"IZDܚ/Ofr) ggΙsf`:]=NGxݶnd (<:Ѿީ%{YmGOQoyikqퟤiUAYu/?dC\} n85o ?b<_YoV{1e8ӛ(4LfP_0ˡ6(qMgPb <%. L9 b<2GK _.3eĘ?+AA rgK|"*-ŸP-^f5JNQ:sD0|̇Y P橐H_̕SFWԝÃi  *<EzW)rsJe,Y$g3C/p1'C N'5Ֆ63")DQ%|B\Gq4슺.xYib7ya3{O/'v+fGLl NM<Ӿ)&2ʑ n >9<ڿ&^9-T ;'oӓdН^ywp-$j:~FԛO/f|~9;dʭ

英语翻译斯威夫特以幽默丰富了作品的道德含义,以讽刺揭露荒诞,并通过人物性格和叙述框架使人难以置信的事件成为现实,即使《鲁滨逊漂流记》也难以在叙述的刻薄性和多样性方面与其媲
英语翻译
斯威夫特以幽默丰富了作品的道德含义,以讽刺揭露荒诞,并通过人物性格和叙述框架使人难以置信的事件成为现实,即使《鲁滨逊漂流记》也难以在叙述的刻薄性和多样性方面与其媲美.——(英)司各特

英语翻译斯威夫特以幽默丰富了作品的道德含义,以讽刺揭露荒诞,并通过人物性格和叙述框架使人难以置信的事件成为现实,即使《鲁滨逊漂流记》也难以在叙述的刻薄性和多样性方面与其媲
Swift enriched the morality degree by humor,reveal absurd with satire,make those unbelieveable things turn to reality through human charactor and description ,even the 《Robinson Crusoe》is not comparable in poignant description and diversity.
all do it by myself ,hope this meet your requirement

Swift enriches the implication of morals in his works by humorous , exposes absurd by satire. He makes incredible events into true by characters and methods of telling. Even the is h...

全部展开

Swift enriches the implication of morals in his works by humorous , exposes absurd by satire. He makes incredible events into true by characters and methods of telling. Even the is hardly to be on a par with them in the aspects of acrid narrad and varied.——(the UK)Scott.
我已经尽力了,你看着还算可以吗?

收起