英语翻译要说明,全文,岳阳楼记

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 03:30:20
英语翻译要说明,全文,岳阳楼记
xWYrZJ׿@ū^@GEÃ1 FPWʫB®;:#3Of|,:r}Oj))WѪhd7R*bt*:fN} fp*S$yǰR-[dV#,%kH+S9o"k +jAEX5Q#t[BB{iһ3|IT-1F}2v9{T7fx\,WM- vn!ANzj78s0b" rzCyLuŽOcEX+֨,6}:.WFBG#hbŸ3Ƈވfdyat.=aj>Dy9p;\X 9!#ϸдnʩX)gh<3a|`J61wDؖP& 0nQ+6E|GRʖ\Bʾ:7<ԏƲDiM9`O1 KDH>c&~<Cp,F#^:LPpMKC5 ƩDQ#P ^& !6 wOibMpP:r-@P`4%,bv{$&"e,U MJ LcF71 5 qAZcG%N]$XstΪq~ `"g MOMYXm+DлgJjEi-btpRϪWua`ۈj.9z˄h §cX|+Zqy7#)HπdJއkGMúr2d Y"y- zn[7UbSK89W%R|oDmk0~w;Z78F5Gc™½@ A8֬y$CkqB ,p'g*!s;!|RW~.+U&Rk}aic p:*8U@A!f(#[ZXE}+ǜWSEkM h!eqОnb11+iz3Nk ǀ78b\ ܓJdP&z@փR|z>zU 7g1TI3y؇ǿ)ecJ׍T=^rO,㴫b\- TAhԅpYsHdx& \hY? e4;PV"_e!@9è9I7 |MgŠ#6Emn :.n9s;`rY|-~ACq)%M-\_HcvM\ht =QTՆ$d h:n#At˞/Jw8SטD=h x;~ >|VX1cLkW^<` |rFyV4AqƭQjP?hޞlK Ǖ7*:q +]h_!c <.>Kcp:DLZ&n[Z%s6~js.GD:}z"ۉl[yYySbJ>NBq#=JޱQ>˟

英语翻译要说明,全文,岳阳楼记
英语翻译
要说明,全文,岳阳楼记

英语翻译要说明,全文,岳阳楼记
岳阳楼记》
范仲淹
【原文】
庆历四年春,滕子京谪(封建王朝官吏降职或远调)守巴陵郡.越(及,到)明年,政通人和,百废具(同“俱”全,皆)兴.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.属(同“嘱”)予作文以记之.
予观夫巴陵胜状(好风景),在洞庭一湖.衔远山,吞长江,浩浩汤汤(水波浩荡的样子),横(广远)无际(边)涯;朝晖(日光)夕阴,气象万千.此则岳阳楼之大观也.前人之述备矣.然则北通巫峡,南极(尽)潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫霪雨(连绵不断的雨)霏霏,连月不开(放晴),阴风怒号,浊浪排空(冲向天空);日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄(迫近)暮冥冥,虎啸猿啼.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.
至若春和景(日光)明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞(美丽的鱼)游泳;岸芷汀兰,郁郁青青.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把(持)酒临风,其喜洋洋者矣.
嗟夫!予尝(曾经)求(探求)古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君.是进亦忧,退亦忧.然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎.噫!微(没有)斯人,吾谁与归(归依?
时六年九月十五日.
【译文】
宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来.于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋.嘱托我写一篇文章来记述这件事.
我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中.它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化.这就是岳阳楼的雄伟的景象.前人的记述已经很详尽了.既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗?
如果连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼.在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了.
到了春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;成群的沙鸥,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱.有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了.
我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王.这就是进入朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧.那么,什么时候才快乐呢?他们一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧.唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?