杯弓蛇影全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 17:20:49
杯弓蛇影全文翻译
xVnF>J&̓~KZZE(~'-EwYK-ǖH]E.OڪҦ($jgv93{X|]DTSΑy//훓{ͯwhg\{U¯W楻,AAtv{sfxB0 NO HnLï/ăE.axuⵣ0߈˝ kQA03;^i2/6&/&Qq\z iс-w!sl<|HeD>X"Z,GQ zuvs}ED=N4% ؠBy%Knzp[[IFjOy0}Q xjS_ ~f"ޓDv1y b@ZCRQ gB^vG.vhri1dz@*-J̋U ]>PJ.Q Dt>X#w Cz 0KYadWA@Ҁu O@R c&gӞD}'DGghU,._8Y[+ P@0gW=虀*EA0 {g5ܢ65Ec2D&rUۂX^u oxNMzMwxeEfd/dN^KOˮ

杯弓蛇影全文翻译
杯弓蛇影全文翻译

杯弓蛇影全文翻译
【杯弓蛇影①】
尝②有亲客③,久阔④不复来,广⑤问其故,答曰:“前在坐,蒙⑥赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧.”于时⑨河南⑩听事(11)壁上有角(12),漆画作蛇(13).广意(14)杯中蛇即角影也.复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(15)?”答曰“所见如初.”广乃告其所以(16),客豁然意解(17),沈疴(18)顿愈.
【字词注释】
①选自《晋书》.②尝:曾经.③亲客:关系密切的朋友.④久阔:久别不见.⑤广:即乐(yu8)广,字彦辅,河南阳淯(y))(今河南省阳市附近)人.⑥蒙:承受.承人厚意,表示感谢时常用的谦词.⑦意甚恶(w))之:心里非常厌恶它.意,心里.之,指杯中所见之物.⑧既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了.疾,得病.⑨于时:在当时.⑩河南:郡名,在今河南省北部.乐广当时任河南尹.(11)听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”.(12)角:即装饰有犀角之类的弓.(13)漆画作蛇:用漆在弓上画了蛇.(14)意:意料,想.(15)不:同“否”.(16)所以:因由,原因.(17)意不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担.(18)沈疴(k5):长久而严重的病.沈同“沉”,疴,重病.
【翻译】
乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来了.问到原因时,有人告诉说:“前些日子他来你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的时候,仿佛看见杯中有一条小蛇在晃动.心里虽然十分厌恶它,可还是喝了那杯酒.回到家里,就身得重病.”当时河南听事堂的墙壁上挂着一张角弓,上面还用漆画了一条蛇.乐广心想,杯中所谓的小蛇无疑是角弓的影子了.于是,他便在原来的地方再次请那位朋友饮酒.问道:“今天的杯中还能看到小蛇吗?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样.”乐广指着墙壁上的角弓,向他说明了原因,客人恍然大悟,积久难愈的重病一下子全好了.
【主旨道理】
读这一故事要注意乐广问及朋友久别不复来的原因是:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾.”而想到“壁上有角,漆画作蛇”,想到“杯中蛇即角影也”,这是客人病因所在,治他的病必须针对这一病因.因而“复置酒于前处”让客人“所见如初”然后再告其所以,让客人自解其意,自治其病.“杯弓蛇影”这一成语由此而来,也作“蛇影杯弓”,比喻疑神疑鬼,自相惊扰,虚惊一场.