英语翻译且夫救鲁,名存亡鲁,实困强齐也且有报人之志,使人知之,殆也重宝以说其心,卑辞以尊其礼,其伐齐必也

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 07:19:47
英语翻译且夫救鲁,名存亡鲁,实困强齐也且有报人之志,使人知之,殆也重宝以说其心,卑辞以尊其礼,其伐齐必也
xRP_>@F^aEQhژ0IqXTFEjG@0{stpƅE||O&Z|wev_]3ljk>j~0dczߊjĆ.%Σ*X)} ޾KYŒ_w$a&7M)#"TXxs'?K&(:-D[NDPPWd^͌˜HW1F:3@Wa zw@ \)+)b.e {u VP_r@"nVcLZbt蠫ogЏ:ÓjQ14P8_lhF/̞ jOyz}DpwT\ D #Qv#F ĸBi"PA}@㬵zڽD)qe΁Wxŭg/Đī1z܂68Ww5^|˻LS^}J"

英语翻译且夫救鲁,名存亡鲁,实困强齐也且有报人之志,使人知之,殆也重宝以说其心,卑辞以尊其礼,其伐齐必也
英语翻译
且夫救鲁,名存亡鲁,实困强齐也
且有报人之志,使人知之,殆也
重宝以说其心,卑辞以尊其礼,其伐齐必也

英语翻译且夫救鲁,名存亡鲁,实困强齐也且有报人之志,使人知之,殆也重宝以说其心,卑辞以尊其礼,其伐齐必也
款且说到解救鲁国,名义上是使快要灭亡的鲁国生存,实际是使强大的齐国困乏.
并且有报复别人(报仇 )的志向,(别还没准备好)就让人知道你的计划了,这太危险了.
(用)贵重的 宝物取悦他的心,卑微的言辞来尊重他的礼节,大概一定要讨伐齐国了.

  1. 况且援救鲁国,表面上是保存危亡的鲁国,实际上是围困强大的齐国。

  2. 况且有报复人的志向而让人知道, 这是不安全的。

  3. 用贵重的宝物来博得他的欢心,用谦卑的语言以表示对他的尊重, 那么他就一定会攻打齐国了。

...

全部展开

  1. 况且援救鲁国,表面上是保存危亡的鲁国,实际上是围困强大的齐国。

  2. 况且有报复人的志向而让人知道, 这是不安全的。

  3. 用贵重的宝物来博得他的欢心,用谦卑的语言以表示对他的尊重, 那么他就一定会攻打齐国了。

收起

Ju Fu save Lu, name survival Lu, real sleepy and there is also a strong Qi journalist ambition, people know it is useless to say it also treasures the heart, Peel resigned in order to respect the ceremony, which will also Fa Qi