英语翻译古文翻译.请言《书》:《书》者,干燥无味之古史耳,然《孟子》与《大传》多相复緟,赵邠卿谓孟子通五经,尤长于《诗》、《书》,今《万章》一篇.论禅让之理,虽多托古之谈,亦或重

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/09 04:55:16
英语翻译古文翻译.请言《书》:《书》者,干燥无味之古史耳,然《孟子》与《大传》多相复緟,赵邠卿谓孟子通五经,尤长于《诗》、《书》,今《万章》一篇.论禅让之理,虽多托古之谈,亦或重
x[R@Ri(,`ʚ@!D@xAdRr1cΓ[ 0UNR;s{;rHC\Ĺ|=drdU[YEi߉.SWJeM yFC˽# %Zʣ^M>v 5G.jH"ŃS 5tb}S³nŒ68#y\2 ӄ=lIA_#yw@⾣˽P5c(v'[%j=ARf{ up餕x3]4fiuoQ\drvTf#EUb> bۡkyuhn,p6= "$5!~ZGʰV̘.4:Ƀ+ 8 䉂 ؉W3~ȟ)ZEP$~y=/Q)e x$`wNP[U:.Eq?E<JH}%WߐusI{:3b*0C+;+_gZa2kQ-זSwy{0,mn85z?E+f!#:V+8 C?UF8]coo

英语翻译古文翻译.请言《书》:《书》者,干燥无味之古史耳,然《孟子》与《大传》多相复緟,赵邠卿谓孟子通五经,尤长于《诗》、《书》,今《万章》一篇.论禅让之理,虽多托古之谈,亦或重
英语翻译
古文翻译.请言《书》:《书》者,干燥无味之古史耳,然《孟子》与《大传》多相复緟,赵邠卿谓孟子通五经,尤长于《诗》、《书》,今《万章》一篇.论禅让之理,虽多托古之谈,亦或重疑之义,然民主大义存焉,该皆诵述书说也.

英语翻译古文翻译.请言《书》:《书》者,干燥无味之古史耳,然《孟子》与《大传》多相复緟,赵邠卿谓孟子通五经,尤长于《诗》、《书》,今《万章》一篇.论禅让之理,虽多托古之谈,亦或重

请讲一讲《尚书》.

《尚书》,只是枯燥无味的古代史罢了.不过《孟子》和《周易大传》里对它多有增益.赵邠卿说:孟子通五经,尤其长于《诗经》、《尚书》.在《万章》那一篇里,谈论禅让的道理,虽然很多都是托古的常谈,并有些让人很疑惑的讲法,但民主大义是有的,那都是照着《尚书》说的.

书,是干燥无味的古代历史罢了,但是孟子和大传大多互相重复,赵邠卿认为孟子对5经理解很通透,尤其擅长诗、书,如今写了一篇万章。讨论禅让的道理,虽然大多是借鉴古时而谈的,也有疑惑的道义,但是民主大义仍然存在,应该都说书中说的。 文言文一般 , 凑活着看吧...

全部展开

书,是干燥无味的古代历史罢了,但是孟子和大传大多互相重复,赵邠卿认为孟子对5经理解很通透,尤其擅长诗、书,如今写了一篇万章。讨论禅让的道理,虽然大多是借鉴古时而谈的,也有疑惑的道义,但是民主大义仍然存在,应该都说书中说的。 文言文一般 , 凑活着看吧

收起