英语翻译翻译:生而眇者不识日,问有目者.或告之曰:“日之状与铜盘.”扣盘而得声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日摸笛,以为日也.钟、笛与日远矣,而眇
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 23:04:06
![英语翻译翻译:生而眇者不识日,问有目者.或告之曰:“日之状与铜盘.”扣盘而得声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日摸笛,以为日也.钟、笛与日远矣,而眇](/uploads/image/z/5609513-65-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9A%E7%94%9F%E8%80%8C%E7%9C%87%E8%80%85%E4%B8%8D%E8%AF%86%E6%97%A5%2C%E9%97%AE%E6%9C%89%E7%9B%AE%E8%80%85.%E6%88%96%E5%91%8A%E4%B9%8B%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E6%97%A5%E4%B9%8B%E7%8A%B6%E4%B8%8E%E9%93%9C%E7%9B%98.%E2%80%9D%E6%89%A3%E7%9B%98%E8%80%8C%E5%BE%97%E5%A3%B0.%E4%BB%96%E6%97%A5%E9%97%BB%E9%92%9F%2C%E4%BB%A5%E4%B8%BA%E6%97%A5%E4%B9%9F.%E6%88%96%E5%91%8A%E4%B9%8B%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E6%97%A5%E4%B9%8B%E5%85%89%E5%A6%82%E7%83%9B.%E2%80%9D%E6%89%AA%E7%83%9B%E8%80%8C%E5%BE%97%E5%85%B6%E5%BD%A2.%E4%BB%96%E6%97%A5%E6%91%B8%E7%AC%9B%2C%E4%BB%A5%E4%B8%BA%E6%97%A5%E4%B9%9F.%E9%92%9F%E3%80%81%E7%AC%9B%E4%B8%8E%E6%97%A5%E8%BF%9C%E7%9F%A3%2C%E8%80%8C%E7%9C%87)
英语翻译翻译:生而眇者不识日,问有目者.或告之曰:“日之状与铜盘.”扣盘而得声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日摸笛,以为日也.钟、笛与日远矣,而眇
英语翻译
翻译:生而眇者不识日,问有目者.或告之曰:“日之状与铜盘.”扣盘而得声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日摸笛,以为日也.钟、笛与日远矣,而眇者不知其矣,以尝而求之人也.
英语翻译翻译:生而眇者不识日,问有目者.或告之曰:“日之状与铜盘.”扣盘而得声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日摸笛,以为日也.钟、笛与日远矣,而眇
很久以前,有一个生下来就眼瞎的人.他经常能听到人们讲述太阳,但是太阳到底是什么样子却无从得知.
于是盲人央求人们给他描述太阳.便有人告诉他:“太阳长的圆圆的,就好像铜盘一样.” 这个人敲了敲铜盘让盲人听,盲人使劲点头表示自己明白了.同时,盲人就真的记住了敲铜盘的声音.
过了几天后,盲人坐在家里,突然听到远处传来“当,当,当”的声音.盲人高兴得大叫:“太阳出来了!,太阳出来了!” 看到此情景的人说:“不对,这是敲钟的声音,不是太阳.” 听到这话盲人便赶紧走过去让他给讲讲太阳是什么样子.
此人便如此描述:“太阳是会发光的,比烛光还要亮很多.” 说着便把蜡烛拿出来让他摸.盲人又使劲点头表示他这次真的明白了.并反复抚摸蜡烛牢牢地记住了它的样子.
之后又过了几天,一次偶然的机会,盲人摸到了龠(龠是古代乐器的一种,模样与笛子相似.)他发现这个与之前摸过的蜡烛一样,便忍不住惊奇,大叫起来.“呀~呀!太阳在这里!”
这样人们虽然反复多次的给盲人描述了太阳的模样,但是到最后盲人也没能正确的归结出太阳到底是长什么样子.
对于我们没有见过的东西,光听别人的描述是无法正确掌握的.我们知道学习新技术或知识难,同样学习别人的管理方法或操作技术是更难的事情.如果只是片面的了解后就随意的采取行动,就将会犯扣盘扪烛似的错误.