2007年郑州市九年级第一次质量预测 英语 的卷子与答案.有吗.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 22:33:59
2007年郑州市九年级第一次质量预测 英语 的卷子与答案.有吗.
xX[oI+LVhWQIfiV{c,o&omssq0Ćر_NevҌjQUN:;9{k|]68wBr7ACkزNO;Oc'u}JS=hK^/Y;g3V; $X{+vdB\BMն6t4;jk%kTb#+_Zndh&X`,,~Yuб21e V*ǿ%ź=ʲFˊ&2~i_$y7n-m㜌E͑nx9޳/k|#LKb'ph[bJlpTmo,wG ^ݧoۘ)iĞ‘Zņٜ [48 p|Wamq69dڳ-6G]cl c96}f8FY$X),|{ `t:vB7ˋV xJHAdAgqIiåqz3'u1 f jXY|"i%&B1[HkiAEVYT@_CS.uD"F9 WD 9H׿D|?{5M}uYz_VOU)V5,?@,VGe xҼ ˉIr̩"NwlH9wl'Y`VcFC4đ5X'ԉ&:.ƒƙ9CKATc3 Qlf4C"T`76q=xx>)Oxi٫yn$&OK߲'P;Y 5`{0csYUf3D< BvI*YMB MpG\XyUx  Cg%bdL^n SQ ԸHS_lkh"_˔k-B \짂ﺽNvmYy^=CS@m\2˞Am١}"i- s'UBt9H[=S$FuKZI76:tѾA`G%e hRY<,dl_oZKd~J4]w=p j͝.8'uQAY3LSv D$rkݨRB.qKhF2Z`RR#$vG cf@\xd*ts:@NC.b <8-l/Jږ;GOԛE`]!4w!|~$8~Y-{^^2Ngl{d^tGXf,^B/^%Mu< $U$?Tې#_B怅g kNPDr53"+j/U"U JO/HUSҟ%Ԁ$b|1\IKAճDcppгxؿT~T#/=RhO? p@98q]JڛyEE_z`[] 묳'S8\TVcZe΢C,VhǛH/^?"U7n dw8':CG) !n״Ǣk2#*1 VFX:7 OLBa"S<.M_ȿș7sNQ6#fe2b3O2RYA=G|+ޢC2

2007年郑州市九年级第一次质量预测 英语 的卷子与答案.有吗.
2007年郑州市九年级第一次质量预测 英语 的卷子与答案.有吗.

2007年郑州市九年级第一次质量预测 英语 的卷子与答案.有吗.
郑州市2007年九年级英语第一次质量预测试题中的不妥之处 给学生用的东西,要争取百分之百的准确率.可惜,现在百分之百的准确率就像大熊猫一样越来越少见了,说不准什么时候会跟恐龙一样彻底灭绝.这并非耸人听闻、杞人忧天.课本、教辅还有考试题中出现的各种各样的不妥之处,用“泛滥”一词来形容并不为过!我们早已在误人子弟!我们早已习惯了误人子弟!科学发展的过程中,知识传播的过程中,出现谬误也并不是不正常,比如说地是方的、西红柿有毒不能吃之类的.这类错误源于人类认识的所限,是当时力所不能及的,不应在大力批判之列.但是那些没有经过斟酌而导致的常识性问题,是决不应该的!郑州市2007年九年级英语第一次质量预测试题中的不妥之处,就属于后者.其中的错误五花八门.一、词汇理解问题.第四大题阅读理解D篇中总第75题中有这样一句话:That’s because doctors are using products of genetic engineering(基因).genetic 是个形容词,有“遗传基因的”、“遗传学的”、“遗传上的”等意思;engineering是“工程学”或“工程”.所以genetic engineering一般翻译为“遗传工程”或“基因工程”,一个“基因”怎能代表其含义?看起来是个汉语表达问题,其实是个英语理解问题.既然是注释,当然要准确,不准确还不如不说,要不就会你不说我还明白,你越说我越糊涂了.二、词汇用法问题.第五大题补全对话反映的是个老生常谈的话题:买东西.第一句是这样的:A:Excuse me,Miss.Would you like to help me?学过几年英语的人可能会有疑问了,Miss后面怎么没跟姓氏呢?没错,是有问题!看看《外研社建宏英汉多功能词典》中对Miss的解释:1.…小姐(▲加在未婚女性的姓或姓名之前) 2.((通常用miss))((用于招呼未婚女子))小姐;(对女店员、女服务员等)小姐;….很清楚,大写时后要跟东西,不能光杆司令单独用;想单独用就最好小写!看起来是个大小写“小”问题,其实是个词的用法“大”问题.还有一个这方面的问题.第四大题阅读理解B篇最后一段是个句子:The government is spending 1.2 billion yuan to help people in disaster-hit areas between now and March.对英语敏感的人会感觉到spend一词的用法似乎有问题,平时所学所见spend后跟的动词都是ing形式.查阅了多种权威英英和英汉词典,见到的统统是spend some money doing something结构,没见跟to do的.B篇文章讲的是中国的事情,作者是老外还是咱的同胞不得而知,但to help总有Chinglish之嫌.平常也就算了,拿给学生看,尤其是出现在考试题中,还是改改为妙.三、句子用法问题.还是第五大题补全对话的第一句:A:Excuse me,Miss.Would you like to help me?查阅英英词典能看出Would you like to do 句型中的would like 是want之意,Would you like to do 是问你愿不愿意……?help一词放在此处就不合适了.又是一个Chinglish!其实英语中有很多表达方式可以用:Can you help me?Could you help me?等等,既简单又地道,为什么不用呢?四、语法问题.第二大题单项选择中总第39题有这样一句话:But she said she would see it again next Sunday.这句话是个间接引语,根据语法规则和next一词的用法,next Sunday前往往要加the.不加要说也不能算错,但在考试题中,规范点儿还是好.五、题目本身的问题.第二大题单项选择中总第37题:Sally doesn’t know much Chinese,_____ she can’t understand what her Chinese teacher is talking about.A.but B.so C.and D.or 第一感觉用so,中规中矩,当然没问题!可and就一定不能选吗?and也可以表示结果,有“因此”、“所以”之意,无论从用法和语法的角度,and都说得过去.考试题目要严谨,要严密,不用多说.这道题中的C选项and应该换掉.凡是跟学生学习有关的人,最好还是听毛主席的话,严肃认真,勤于批评和自我批评,不断提高和改进,不误人子弟!