请问:10月31日用英语可否读作:October thirty the first?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 13:15:57
xSnP+kjjE
MEl"l@LyV 5Ktg*MEV3g=sG9sU[{ҰաO9 4|md0PGljg*wDuH5q0rs}H{㎨ .%$@W?U[UCʭh4\;`i#*
#%j}ȶg- YaSV
2Y|db[uQʗ#qwRpOuN-ɮSE5[$v(zc"9Ɨ}:oh`҆lp-Jt߉ސ3c]p7*NstGi\2@R%j{=䶷iQɪiIďMxy^8
=JvcO/l
xmP6Sv|EV9\2iZG xK1_RH;Peh?#E b\#H&/(!M+泰b*89dOLΈ:0lk縧!oa4%Py6͠9v
请问:10月31日用英语可否读作:October thirty the first?
请问:10月31日用英语可否读作:October thirty the first?
请问:10月31日用英语可否读作:October thirty the first?
答:要么读作:October the thirty-first.要么读作October thirty-first
不可读成thirty the first.因为Oct.31.中的31实际上是31th的省略写法,而31th.是序数词“第三十一”
我们知道基数词31是thirty-one,序数词是thirty-first ,这是一个词.序数词前表示特指,所以前面有定冠词,表示特定的“那个”.所以是the thirty-first.
就好比汉语说“第三十一”,不说成是“三十第一”,是一个道理.
October the thirty first 语法来说这样读 如果日常交往 随便你怎么读 对方能听得懂就行
可以直接用“october 31" 或者”october the thirty first"
最简单的表达是:31 October
单独拆开 the first 而言,它的意思差不多是第一或者首先的意思,结合起来明显不对啦
October the thirty-first