cross-cultural blunders in business怎么翻译好?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 21:33:53
cross-cultural blunders in business怎么翻译好?
xQKN1J L,,HHξ #G@ DBe4nlB2cSzqʓtޱβ6%9JV WmVp}jmO:4-Q>pX?dd]|!zۀA /"VI65<YDp˺ 5aCgLghDI "p~8o3Czed`&Un=ڄMQ3oҭn

cross-cultural blunders in business怎么翻译好?
cross-cultural blunders in business怎么翻译好?

cross-cultural blunders in business怎么翻译好?
cross-cultural 是形容词,意思是“对两种或多种不同的文化进行比较的”,简单地说就是 “跨文化的”或“超越文化的”
blunders 指“由于无知和粗心而造成的错误”,结合前后文字可以翻译为“盲目行动”

参考译文:生意中跨文化的盲目行动 / 生意上超越文化的盲目行动