英语翻译1898年2月,英国基督教长老公会的牧师韦玉振到福建厦门鼓浪屿传教,其夫人韦爱莉随同前来,夫妇二人在鼓浪屿鼓新路35号牧师楼创办了家庭式幼稚班——“怜儿班”,同年改为幼儿园,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 12:13:07
英语翻译1898年2月,英国基督教长老公会的牧师韦玉振到福建厦门鼓浪屿传教,其夫人韦爱莉随同前来,夫妇二人在鼓浪屿鼓新路35号牧师楼创办了家庭式幼稚班——“怜儿班”,同年改为幼儿园,
英语翻译
1898年2月,英国基督教长老公会的牧师韦玉振到福建厦门鼓浪屿传教,其夫人韦爱莉随同前来,夫妇二人在鼓浪屿鼓新路35号牧师楼创办了家庭式幼稚班——“怜儿班”,同年改为幼儿园,招收基督徒子女.这是文献记载中国最早的幼儿园.
英语翻译1898年2月,英国基督教长老公会的牧师韦玉振到福建厦门鼓浪屿传教,其夫人韦爱莉随同前来,夫妇二人在鼓浪屿鼓新路35号牧师楼创办了家庭式幼稚班——“怜儿班”,同年改为幼儿园,
Februar 1898 predigte der Priester Yunzhen Wei der presbyterianischen Kirche des britanischen Christentums in GUlangyu in Fujian Provinz,wo seine Frau Aili Wei auch dabei war.das Ehepaar hatte auch familienklassen fuer Kinder----"Armenkinder Klasse" im Priestergebaeude in Xinlu 35 in Gulangyu errichtet,die im gleichen Jahr als Kindergarten betrachtet wurde und begann gleichzeitig die Kinder von Christen anzustellen.das ist der erste Kindergarten,der in chinesischer Dokumente eingetragen wurde.
怜儿班确实不知道怎么翻译……汗.希望对你有点点帮助.