英语翻译上面的“不如”应为“步入” 抱歉

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 07:17:56
英语翻译上面的“不如”应为“步入” 抱歉
x){ѽ~~]/.z>QÜ';z.kz0)Ov<[iR³v$h h~ lÖ;7?r<;6`gnAQ~YBe~iQqjNBIBzjBfQPZPZP\RXPZR_ ԘXV_AJsrSRZ3K2r3SrRR\

英语翻译上面的“不如”应为“步入” 抱歉
英语翻译
上面的“不如”应为“步入” 抱歉

英语翻译上面的“不如”应为“步入” 抱歉
英语水平有限,

Improve yourself to get into the upper strata of society or live at the foot of the social ladder with miserable life.