英语翻译(1)capital losses are deductible to the extent of capital gains.(2)a corporation may carry back a capital loss for three years and carry it forward for up to five years

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 09:45:27
英语翻译(1)capital losses are deductible to the extent of capital gains.(2)a corporation may carry back a capital loss for three years and carry it forward for up to five years
xT]S@+3>3ej bo ( -bUĶ~QX~Ln'BfS'<ՙeǹ瞳xfos{ܩLL&LPɢͪY*Iɥ_TJeCMD[ _)t661;g4]1RZUVDWȼxC' pUqX:V |ɠh)#&/ޅy} bOg/X~vxg eNYrv}ؠnka.cfo0E8ZPvzԣno]c vxJ*pjUcgQmA7Kl;O%Z YćsmvNr=.\"ٌ A<8N??%p?~_mr߂_{W75 'lqޕ4W1Fui04x.X8 n\AX4Y mꭧ( aDz,6E^M6ߑ?;ܹ ym~SW\&lF) cߖ8]G-7K#}B|OڃXl]`5 i@o˱sW(܍ (!dVw>nW k!y

英语翻译(1)capital losses are deductible to the extent of capital gains.(2)a corporation may carry back a capital loss for three years and carry it forward for up to five years
英语翻译
(1)capital losses are deductible to the extent of capital gains.(2)a corporation may carry back a capital loss for three years and carry it forward for up to five years

英语翻译(1)capital losses are deductible to the extent of capital gains.(2)a corporation may carry back a capital loss for three years and carry it forward for up to five years
1)投资损失可以抵减投资收益,但不得超过投资收益总额
2)公司投资损失可以在过去三年或未来五年的抵减收益
实际上就是在纳税时,投资损失可以抵减投资收益,超过部分可以追溯过去三年抵减或者在未来五年抵减收益,这样可以少纳税.

不是很了解中文的专业用词,只能讲一下大意,汗
1。一般如果有损失可以从可征税的收入中减去损失的金额,但是资本损失的减少不能超过那年有的其他资本盈利。
2。基本上就是说如果某年的损失没用完,可以往后退三年用(如果那三年里有资本盈利),或者往前用五年(如果那五年里有资本盈利)...

全部展开

不是很了解中文的专业用词,只能讲一下大意,汗
1。一般如果有损失可以从可征税的收入中减去损失的金额,但是资本损失的减少不能超过那年有的其他资本盈利。
2。基本上就是说如果某年的损失没用完,可以往后退三年用(如果那三年里有资本盈利),或者往前用五年(如果那五年里有资本盈利)

收起

( 1 )资本损失的免赔额,以致于资本收益。 ( 2 )公司可携带回的资本损失为三年和发扬,已达五年之久.