English Idioms任何方面的都可以的,全点的,要有中文意思的.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 09:33:44
English Idioms任何方面的都可以的,全点的,要有中文意思的.
xZ]SW+G4ٙljL'l^iV+  F1 ƠeVu{Nw# {[Rs}޷q&cT= Gxl[JkuF[|n9H>994ٮX+ؼUg;ۉK=&?]t3 Tr]NnWĶr>خ5ۍ{*_m>ъ|gkأ{̗Š|S>VւV)˭vc S{y)ұ fMM9}~RY^Z9-Г,1Ţ -x5׾ޱkVa[8&WĠTlf];>8M^<|,~rj[+Οz 6>R,odZU~gNKخV%Xu*'ϖ:߳Agkk·b#eYd ;yN:/5ЫZB;9zYǩ05ϮAhzZm  ⓵R+~o:c!}d`ou3CY<"*&LOuBG&\5o8Y ?oק;gp=>^L6{7afFW^x\] lvPny>~lXO)-6'j&<f*V Y̐Svfag'sUKbڐLJYXV:.vJkŏu6]`g_d3c\nإi( JNZӯ x1t b DtV:ˣ60M#ӣYw$:LH$e{(ԧJL+RU:m_Mg  xrqS> Yr|8C"G`Z\@$a[4>p$hs M'89 Rw{L=A-m7$(Wr̪z~lY-x 6+ Evyn۫[ʐQ jJ*O4v$u.שoӏ'ZScF8^5Ep#`*$>; j&SO/f&>O\MM!S,ՐAGt%B= BO=C07(ܤwGFiP7 SNv ~XyMѐͻ#6e֋9`qTDsh~e +%RE JmvD(PCG!`:l7Q:%lU @;bi } cDu2,iјzQ6ܧt&Н[sǀpѳ"-j-j=OƆbig(DGQ&,iw6g:~ A=Q#twKN6y}-E$h@{vu bWϟJ_a녾[:-uRs;BHHDNN0zO<_F#>3-lo8~~&ޢgoKwZVnQ4hzD^Yw;DIc㺞HgR!m&jX 5mtybh_9 ;O98;<{ޮo;+_"sK脛H&DQBj,$#C?Mu oP{xlDRL!tO()}Q{ t$d~(p|avwQ^xM{&Aվ-$1' }LcD\KI*h JׂɃ& n|aD͟kCMA_4ɕ!]U|M:BܽeP {yG!=¥ rn^"x}֜uq Rضd]9~/h@Xz3֩O]Ö`7'\V\o 4%cȧ;[]̘",%3!ۄNcۜ{CB1  +=0ZO;_u5ǂ EFMR| XgPI:&S;XNvԩ,g%EK! GDleLiQSRf:< }TL$ͷf&p}l{G<*^M$jFvMBg"BlѲV99knڣtҤ GuPVҿͲW?hZJ P7aߔ$!?GϏk· ރK'?=Ց9 ܮgg_{hE x9Ա7j8NxwStӊ6$hM=%=9!`(hM1RW2 \K%{(GYŠ19C(bz^c0{U{"`k(Q,V;-*^!j"Zyư_5U?GPDBdgܵ伻hjMAovg>V ;! ve裍J89W4.|nm)Wl7D%/Qa?_z=-2TcCR9/j͉Owڑ:7{Le.u7}HM~D5djKwk4sZ}ME('!LGA[PDseм* $Tń 7f-#:KkAB9O2*4#3 xRw,șt;#|kY H41]kRj_b۽ 9_. r9IfCg˓#í$<.0TĿ埉p?GB!/+^LHx A׸kSE `@1tSycBq(r"W Z]~O/&Ƭ10_Q6\4pړUzĬ,:t@@J\,9P!h"# pr2$7 5RWϺ3 w9xϞ!ܲ6q/:;e9K1w&ۿ{s6bve0}&B` mq=esA!z_LoK,*!H Q]i vG0u+{13#p.6j݌9d$*(/i1TnS  9(~||zyh&h?:lb^tCh32(Cd}sxv8h%lxK9Vjj CyU(J•f Y$bc^K`a&62Jl k/}୷!hF O&ZZBZ9Xto:kK Eoil !*Yupq!%01+['M~H9 gc(=8EJ-L Ž%H #yy!Oe ѨOEJ8w|#QSVD](|Rw깄{W㨢 Š|v߇^e!?Øe/ Y'zobAHi8CegdN, y~$*8U8%,Pέ,q;0W7UUnN vM lLR=8d͠{N}RLb@.-ik`KJ[^6.#\s Bɫ6NΒP+ {E qMf",{`djVaϿaH[t~u֊ `伞G8Aĉv}W'=A*"r6G 6J+(JŽi&a&Q4S ?kSՉPt(-֤4EOЯ[e6ыSI5 \<

English Idioms任何方面的都可以的,全点的,要有中文意思的.
English Idioms
任何方面的都可以的,全点的,要有中文意思的.

English Idioms任何方面的都可以的,全点的,要有中文意思的.
Potluck Party:一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思.
Pull over 把车子开到旁边.
Drop me a line!写封信给我.
Give me a ring. = Call me!来个电话吧!
For here or to go?堂食或外卖.
Cool:That's cool!等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可.
What's up? = What's happening? = What's new?见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”
Cut it out! = Knock it out!= Stop it!少来这一套!同学之间开玩笑的话.
Don't give me a hard time!别跟我过不去好不好!
Get yourself together!振作点行不行!
Do you have "the" time?现在几点钟?可别误以为人家要约你出去.
Hang in there. = Don't give up. = Keep trying.再撑一下.
Give me a break!你饶了我吧!(开玩笑的话)
Hang on.请稍候.
Blow it. = Screw up.搞砸了.
What a big hassle.真是个麻烦事.
What a crummy day.多倒霉的一天.
Go for it.加油
You bet. = Of course.当然;看我的!
Wishful thinking.一厢情愿的想法.
Don't be so fussy!别那么挑剔好不好.
It's a long story.唉!说来话长.
How have you been? = How are you doing?你过得如何?近来可好?
Take things for granted.自以为理所当然.
Don't put on airs.别摆架子.
Give me a lift! = Give me a ride!送我一程吧!
Have a crush on someone.迷恋某人.
What's the catch?有什么内幕?
Party animal.开Party狂的人(喜欢参加舞会的人).
Pain in the neck. =Pain in the ass.眼中钉,肉中刺.
Skeleton in the closet.家丑
Don't get on my nerve!别把我惹毛了!
A fat chance. =A poor chance.机会很小.
I am racking my brains.我正在绞尽脑.
She's a real drag.她真有点碍手碍脚.
Spacingout = daydreaming.做白日梦.
I am so fed up.我受够了!
It doesn't go with your dress.跟你的衣服不配.
What's the point? = What are you trying to say?你的重点是什么?
By all means = Definitely.一定是.
Let's get a bite. = Let's go eat.去吃点东西吧!
I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat.我请客
Let's go Dutch.各付各的
My stomach is upset.我的胃不舒服
diarrhea [dair'i ]拉肚子
吃牛排时,waiter会问“How would you like it ?”就是问“要几分熟?”的意思,可以选择rare,medium或well-done.
I am under the weather. =I am not feeling well.我不太舒服!
May I take a rain check?可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次.)
I am not myself today.我今天什么都不对劲!
Let's get it straight.咱们把事情弄清楚!
What's the rush!急什么!
Such a fruitcake!神经病!
I'll swing by later. =I'll stop by later.待会儿,我会来转一下.
I got the tip straight from the horse's mouth.这个消息是千真万确的(tip指消息)!
easy as pie = very easy = piece of cake很容易.
flunk out被当掉.
take French leave不告而别.
I don't get the picture. =I don't understand.我不明白.
You should give him a piece of your mind.你应该向他表达你的不满.
hit the road = take off = get on one's way离开.
Now he is in the driver's seat =He is in control now.
Keep a low profile (or low key).采取低姿态.
Kinky =bizarre =wacky =weird古怪的.
klutz (=clutz) =idiot白痴、笨蛋.
know one's way around识途老马.
lion's share大部份.
tailgate尾随(尤其跟车跟得太近).
take a back seat.让步.
take a hike =leave me alone =get lost滚开.
hit the hay =go to bed睡觉.
Can you give me a lift? =Can you give me a ride?载我一程好吗?
green hand生手、没有经验的人.
moonshine = mountain dew指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒.胡说八道也可用moonshine.His story is plain moonshine.
chill out =calm down =relax(来自黑人英语)
rip off =steal:I was ripped off.我被偷了;rip off也常被用为“剥夺”My right was ripped off.权利被剥夺(来自黑人英语).
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe,德国兵或德国佬为Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是很不礼貌的称呼.
mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around.赶快工作,别瞎搅和.
snob势利眼.
sneak in, sneak out偷偷溜进去,溜出来.sneakers运动鞋.
She is such a brown-nose.她是个马屁精.
This is in way over my head.对我而言这实在太难了.
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach.我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋.
Keep your study (work) on track.请按进度读书(工作).
Did you come up with any ideas?有没有想到什麽新的意见?
Don't get uptight! Take it easy.别紧张,慢慢来!
Cheese! It tastes like cardboard.天哪,吃起来味如嚼腊!
Get one's feet wet.与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事.I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
1. Just wait and see. I won't let you get away with that.
咱们走著瞧.我不会让你得逞的.
2. You'll be sorry.
你会后悔的.
3. You're gonna get what's coming to you.
你会得到报应的.
4. If you're looking for a fight, you don't have to look far.
如果你想找人打架的话,不用找太远.
5. Watch your mouth. Do you know who you're talking to?
说话客气一点.你知道你在跟谁说话吗?
6. I'll get even with you sooner or later.
跟你的这笔帐我迟早会要回来的.
7. Listen, you've picked the wrong person to quarrel with.
听著,你找错吵架的对象了.
8. You'd better take that back.
你最好收回那句话.
9. You want to take it outside? Anytime!
你想到外头解决(干架)吗?随时奉陪!
10. Don't mess with me! / Don't get fresh with me!
不要惹我!/ 给我放尊重一点!
1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap.
我受够了你的废话, 少说废话吧.
美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是BS(=Bull shit) 来表示她们还是很有气质的. "Cut your crap." 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, "Cut the crap." 相当于中文里的废话少话.
2. Hey! wise up!放聪明点好吗?
当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly."但是这是非常不礼貌的说法. 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点. 你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得长长的.
也有人会说, Hey! grow up. 意思就是你长大一点好不好? 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up. 这根 wise up 是不是也差不多呢?
3. Put up or shut up.要吗你就去做, 不然就给我闭嘴.
有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or shut up. 要注意的是,Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的. 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up.
有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the f**k up. 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如电影 The house on the haunted hill 女主角身陷鬼
屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the f**k up.
这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以.
4. You eat with that mouth?你是用这张嘴吃饭的吗?
别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭.还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是说你也是用这脏嘴亲
你妈妈的吗? 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度,说一句, "You eat with that mouth?" 就扯平了
5. You are dead meat.你死定了.
我们说你完蛋了, 可以说 "You are dead." 或是像这样说 "You are dead meat." 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, "You are dead meat."
6. Don't you dare! How dare you! 你好大的胆子啊!
这句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "Don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了. 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "Don't you dare?" 就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)
Dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, "You dare me." 或是 "I double dare you." 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 限于篇幅, 容后再作介绍.
7. Don't push me around.不要摆布我.
还有很多很多...(:
http://www.englishdaily626.com/idioms.php
http://www.nciku.com/search
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/