英语翻译This Contract shall be governed by and construed in accordance with the substantive laws of German,without giving effect to any statutory conflict of law provisions or rules that would cause the application of the law of any jurisdiction

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 19:05:29
英语翻译This Contract shall be governed by and construed in accordance with the substantive laws of German,without giving effect to any statutory conflict of law provisions or rules that would cause the application of the law of any jurisdiction
xR]RP]S}c|C7 \ H:4aZ(H hiku[蹄:vss,pt'䭪MD|$%M2$N!iU ĂNZ*id#GDt3T1D5KIG$F5 &eeH٬VIiںe HAS.1Q5yIG'jjq"jܚ ȣBWzuLi+϶^ MM(^%W ɗW%[oCН;V o;<UwP01׸ %FOd0 ~;=1[Bp_"!͇kMA#v߉]'莙w ?ϝx

英语翻译This Contract shall be governed by and construed in accordance with the substantive laws of German,without giving effect to any statutory conflict of law provisions or rules that would cause the application of the law of any jurisdiction
英语翻译
This Contract shall be governed by and construed in accordance with the substantive laws of German,without giving effect to any statutory conflict of law provisions or rules that would cause the application of the law of any jurisdiction other than German.

英语翻译This Contract shall be governed by and construed in accordance with the substantive laws of German,without giving effect to any statutory conflict of law provisions or rules that would cause the application of the law of any jurisdiction
本合同受德国实体法的管辖和解释,其他任何法律或规定关于法定的冲突的适用均属无效.

需要翻译法律合同的话,最好是找我们沈阳美东旭翻译公司啊,我们是来自美国的翻译公司,有15年的翻译行业经验,并且我们是美国洛杉矶地区庭审法院译员的指定供应商之一,翻译质量毋庸置疑。

本合同的管辖并依照中华人民共和国法律的德国人、没有实质对于冲突法规定,法律、行政法规,制定本规则会适用法律的管辖范围以外的德国人。

英语翻译No alteration in the terms of the Contract to be performed thereunder and no allowance of time by you or other forbearance or concession or any other act or omission by you which for this provision might exonerate or discharge the Bank sh 英语翻译 Purchasing Contract department general reliance on this contract 英语翻译authorized officers shall terminate this contract from the contract by giving one month notice to the assignee in writing at any time during the contract period without any cause assigned.只需要翻译 one month notice 是提前一个 英语翻译This agreement made to be for one month and twelve days starting from the date of the contract; Never apart!This is our contract! contract contract contract 英语翻译TERM & CONDITIONS This master fee protection agreement covers the initial contract and shall include any renewals,extensions,rollovers,additions or any new or transfer contract any how originated from this transaction because of the above 英语翻译This agreement covers the initial contract and shall include any renewals,extensions,rollovers,additions or any new or transfer contract any how originated from this transaction because of unforeseen intermediaries or changing codes of th 英语翻译IF EITHER PARTY IS HINDERED,PREVENTED OR DELAYED IN THE PERFORMANCE OF ANY OBLIGATION UNDER THIS CONTRACT,EXCEPT IN RELATION TO OBLIGATIONS TO MAKE PAYMENTS DUE UNDER THIS CONTRACT (INCLUDING DEMURRAGE),THEN TO THE EXTENT THAT SUCH HINDRA 英语翻译Article 44 The appendices drawn up in accordance with the principles of this contract are integral parts of this contract,including:the project agreement,the technology transfer agreement,the sales agreement etc.帮我翻译下 英语翻译Fixed contract and contract for a specific job or task is a contract of fixed duration.It starts and ends at a specified date,or the date when a specific task is completed.In this contract,both parties do not have the right to terminate t 英语翻译The validity of remaining provisions of the contract shall not be affected by a court,administrative board or the proceedings of competent jurisdiction deciding that any provision or part of this contract is illegal,unenforceable,in confl 英语翻译(1) The definitions set forth in Article 1 of the EPC(Engineering,Procurement and Construction) CONTRACT are equally appricable to this DESIGN AGRE EMENT and shall have the same meanings ascribed to them in the EPC CONTRACT unless otherwi 英语翻译notwithstanding anything to the contrary,if the bidder is awarded the contract,this guarantee shall remain in full force and effect after expiration of the above mentioned period until the Bidder shall have entered into contract with you 英语翻译All above acceptance minutes will not release the Seller's responsibility under articles of this contract unless faults or defects not due to design and technical documents,materials and contract equipments and/or the Seller's instruction