如何翻译这句英文many of their pupils spend the whole six weeks on the street where they live例如以后有其他从句的话要如何翻译是先翻译从句还是先翻译主句 如果有多个从句呢
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 03:14:41
如何翻译这句英文many of their pupils spend the whole six weeks on the street where they live例如以后有其他从句的话要如何翻译是先翻译从句还是先翻译主句 如果有多个从句呢
如何翻译这句英文
many of their pupils spend the whole six weeks on the street where they live
例如以后有其他从句的话要如何翻译是先翻译从句还是先翻译主句 如果有多个从句呢
如何翻译这句英文many of their pupils spend the whole six weeks on the street where they live例如以后有其他从句的话要如何翻译是先翻译从句还是先翻译主句 如果有多个从句呢
她们的许多学生花了整整六个星期的时间在他们住的街上度过的.
其实翻译起来就是先看完整个句子,然后按照顺序逐字逐句的翻译,连起来组成一句通顺的话就行了.
很多他们的小学生们,度过了整个六个星期的时间在他们所住的大街上。
从句的翻译,要看放在哪里意思更通顺,那就放在哪里。
【他们之中的许多(修饰主语)】【年轻人(主语)】【花费,可引申为度过(谓语)】【整个6周的时间】【在(他们生活的)街上】
他们中的许多小伙儿整整6周都是在他们所居住的街道上度过的。
Many of their pupils spend the whole six weeks on the street where they live.
他们的许多小学生整整六个星期都是在他们所住的街上度过的。
祝你开心如意!
先翻译主句, 他们的学生中有许多人整整6周的时间都在其居住地度过(根本没离家外出的意思?要看上下文)