英语翻译北京大成律师事务所南京分所设立于2008年,南京分所的设立体现了大成全球法律服务网络平台建设的卓越追求,显示了大成对开拓江苏及整个长江三角洲蓬勃发展的法律服务市场的独
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 14:36:11
英语翻译北京大成律师事务所南京分所设立于2008年,南京分所的设立体现了大成全球法律服务网络平台建设的卓越追求,显示了大成对开拓江苏及整个长江三角洲蓬勃发展的法律服务市场的独
英语翻译
北京大成律师事务所南京分所设立于2008年,南京分所的设立体现了大成全球法律服务网络平台建设的卓越追求,显示了大成对开拓江苏及整个长江三角洲蓬勃发展的法律服务市场的独具匠心.南京分所与江苏业务实力最强的江苏联盛律师事务所建立了稳固的合作关系,整合省内几个大所的人力资源,凭借对江苏法律服务市场的深入知悉,迅速确立了自己的鲜明办案风格和团队合作服务模式.南京分所律师立足江苏、面向全国,竭诚为国内外广大客户提供专业、高效、及时的法律服务.
英语翻译北京大成律师事务所南京分所设立于2008年,南京分所的设立体现了大成全球法律服务网络平台建设的卓越追求,显示了大成对开拓江苏及整个长江三角洲蓬勃发展的法律服务市场的独
Nanjing office of Beijing Dacheng Law Offices was established in 2008. The establishment of Nanjing office reflects the pursuit of excellence for a global network platform of legal services, which shows the ambition and confidence for a prosperous development of legal service market in Jiangsu and further in the Yangtze River Delta. Nanjing office has established a sound cooperation with Jiangsu Shenglian Law Offices, which is the leading law office in Jiangsu. Dacheng integrated resources of several large offices in the province. It formed swiftly a distinguish working style and team work model, by deep knowledge of legal service market in Jiangsu. The Nanjing office, which is based in Jiangsu but serves the whole nation, is ready to provide professional, efficient and timely legal services to all clients both domestic and abroad.