《子罕说宝》的译文?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 12:31:52
《子罕说宝》的译文?
xT[n@J0J6kIPvalH祀AA`ll.%;3|e =Ixdϝs}cvs{oVz2`D7ˑcz;vk洆2ãH^Hdy*۸@Yhjxn y |zDj]e(epWLAUʜgX&'ыAyֶ%l#x/3? #L%pe]5u]`E8^*~ZOL3 zZ"Q*7H| n@:_\g#_ [qπ) S`3J{ȭ q~Ij`Exa`H13[ 

《子罕说宝》的译文?
《子罕说宝》的译文?

《子罕说宝》的译文?
原文:
子罕说宝
宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受.献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之.”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝.”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也.”
子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所.
——《左传·襄公十五年》
译文:
有一个宋人得到美玉,把美玉献给子罕,子罕不接受.献玉的人说:“我把玉给懂玉的人看,他们说是宝物,所以才献给你.”子罕说:“我以不贪为宝,你以玉为宝,你把玉给我,那么我就是一个贪心的人 ,你失去了玉,我失去了不贪的德,大家都失去了自己的宝物.”献玉的人很恭敬的说:“小人拥有玉,寸步难行,拥有这个玉是想请求免于死难.”
于是子罕把玉放置在自己居住的乡里,派玉人替自己雕琢、加工,(卖掉璧玉)使献玉者富裕之后,才让其人回到他的居所.