他让我失望了/我让你失望了...英语.1.他让我失望了/我让你失望了...英语.2.I believe that you will not let me down 我觉得这句话..是不是该用否定前移啊..在 believe那否定...think是这样..believe不知道是
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 08:35:21
他让我失望了/我让你失望了...英语.1.他让我失望了/我让你失望了...英语.2.I believe that you will not let me down 我觉得这句话..是不是该用否定前移啊..在 believe那否定...think是这样..believe不知道是
他让我失望了/我让你失望了...英语.
1.他让我失望了/我让你失望了...英语.
2.I believe that you will not let me down 我觉得这句话..是不是该用否定前移啊..在 believe那否定...think是这样..believe不知道是不?
3.我不相信你的话.../再也不相信你的话了.
..
为什么不用He lets me down 大家给说下.
他让我失望了/我让你失望了...英语.1.他让我失望了/我让你失望了...英语.2.I believe that you will not let me down 我觉得这句话..是不是该用否定前移啊..在 believe那否定...think是这样..believe不知道是
1.He let me down./ He made me disappointed.
I let you down/ I made you disappointed.
2.不用否定前置.
3.I don't believe what you said.I will never believe you/what you said.
1、he let me down; i let you down
2、you will not let me down实际上是肯定语气,所以不需要前移。
3、i don't believe you /i don't believe you any more
另人失望是指已经做了某件糟糕的事,既然已经做了,就是过去时,let的过去时就是let
i don't believer that you will....你指的是这个吗?我认为都可以。只是这个比较地道的表达方法。
he disappoint me. i disappoint you.
不用前移
i don't believe your words.
i will never believe your words.
1.He disappointed me/I let you down.(disappoint & let sb.down both are ok)
2.这句话不用否定前移,它主要是强调not let me down, 如果前移的话,强调重点就转移了
3 I don't believe what you said/I'm not gonna believe what you say...
全部展开
1.He disappointed me/I let you down.(disappoint & let sb.down both are ok)
2.这句话不用否定前移,它主要是强调not let me down, 如果前移的话,强调重点就转移了
3 I don't believe what you said/I'm not gonna believe what you say again.
一般LET都用在祈使句里,I let you down 应该也不太合适,很少说sb.let sb down, disappoint 用的多一点
收起
1.He lets me down/I let you down
2.它这句话的意思是‘我认为你不会让我失望的’是吧,如果前移的话,意思就变成了鹅‘我不认为你会让我失望’,意思变掉了
3.I don't believe you/I won't trust you again
我觉得可以用LET ME DOWN的阿。。。满习惯的说