They are flying kites.(写出特殊疑问句)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 23:48:10
They are flying kites.(写出特殊疑问句)
xTnA")r& XHomf 01Kf9 +D"Sn3]^W*or7p{Cċ$J{YZ=n :ONilxR;;$/V QB2Hz*S.\jTYV#ev+.:2SF 4RnO" 8ϔ& -]Jg^zbPj*o>@3͍Eqq6xگ-AoOxTnVB81\Z+X"HZfE2Ivtm ziD/lv]i4%,Ub̵09shWg$ӰkTd8u*bXoQ x=֮ܡ:⏝dUL}d!MM[lBNluXۊI?O ߒkZsu&42d"AMeS' XZZ$DPAKGkI1V"K0R~q$/n7l Lw}Y»-2`U⫻

They are flying kites.(写出特殊疑问句)
They are flying kites.(写出特殊疑问句)

They are flying kites.(写出特殊疑问句)
楼上的你个**啊,flying kites中的flying是形容词,形容飞翔的风筝,如果说是某人在玩风筝的话,就该是they are playing kites,你才是胡说来

What are they doing?
楼上的:你胡说什么?!

What are they doing?

What are they doing?

what are they?

What are they doing?
What are they flying?

晕。作为放风筝解释,虽然play kites没错,可fly kites更加符合英语的语言习惯。学语言还是要倾向实际用法而不是死读书。
至于“flying kites中的flying是形容词,形容飞翔的风筝”虽然也讲的通,但是有些抬杠了。
一般的思维逻辑来说,应该是“what r they doing?"...

全部展开

晕。作为放风筝解释,虽然play kites没错,可fly kites更加符合英语的语言习惯。学语言还是要倾向实际用法而不是死读书。
至于“flying kites中的flying是形容词,形容飞翔的风筝”虽然也讲的通,但是有些抬杠了。
一般的思维逻辑来说,应该是“what r they doing?"

收起

They are flying kites.我想这句意思应该是(他们在放风筝),而不是(它们是飞着的风筝),如果是后者我觉得更习惯用There are flying kites.
所以应该是what are they doing?
PS..可能这就是英文中的"岐义"....