It hard to initiate contact with people I do not know because of my eyes. 这句怎么翻译好?是初次接触,还是主动接触?谢谢了!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 08:10:11
It hard to initiate contact with people I do not know because of my eyes. 这句怎么翻译好?是初次接触,还是主动接触?谢谢了!
x͐JQ_崗|A>ƨ7wS e#bfP8:λW-p"Y`1t Mg  aA LLEH~R@  ҩ#@zu6'ycNsw 16UNvm%zԯi|mL~+n%xa//Yy,¦/owSsљm]WUM'Wrԗ^E g^(I,L|m̛~l~-Nj~ժFORO?쳝BDNqT]cQvDւ

It hard to initiate contact with people I do not know because of my eyes. 这句怎么翻译好?是初次接触,还是主动接触?谢谢了!
It hard to initiate contact with people I do not know because of my eyes. 这句怎么翻译好?
是初次接触,还是主动接触?谢谢了!

It hard to initiate contact with people I do not know because of my eyes. 这句怎么翻译好?是初次接触,还是主动接触?谢谢了!
“建立关系”
由于我的眼睛,和我不认识的人建立关系是很难的

由于我的眼界不够宽广,我很难与初次接触的陌生人交流。

眼不慧 珠难识

初次接触