英语翻译:那太荒谬了(用that’s ridiculous 还是its ridiculous)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 18:25:52
![英语翻译:那太荒谬了(用that’s ridiculous 还是its ridiculous)](/uploads/image/z/5772487-31-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9A%E9%82%A3%E5%A4%AA%E8%8D%92%E8%B0%AC%E4%BA%86%EF%BC%88%E7%94%A8that%E2%80%99s+ridiculous+%E8%BF%98%E6%98%AFits+ridiculous%EF%BC%89)
英语翻译:那太荒谬了(用that’s ridiculous 还是its ridiculous)
英语翻译:那太荒谬了(用that’s ridiculous 还是its ridiculous)
英语翻译:那太荒谬了(用that’s ridiculous 还是its ridiculous)
that’s ridiculous
IT'S RIDICULOUS
都可能:
that’s ridiculous!You heard what she said about me! All lies!
It's ridiculous to read these crappy books.
that's too weird 说人的荒谬
That's ridiculous 说事的荒谬
希望能采纳,谢谢了
It's ridiculous 和 That's ridiculous 在比较非正式场合的口语中都可以用来表达“那太荒谬了”的意思。但是这两种表达法实际上的准确意思都是“这 / 那太可笑了”,所以在比较正式的文书中,一般不能用这样的说法,而可以说:Nothing is further from the truth (直译 = 没有什么比这更荒谬的了) 之类的话。...
全部展开
It's ridiculous 和 That's ridiculous 在比较非正式场合的口语中都可以用来表达“那太荒谬了”的意思。但是这两种表达法实际上的准确意思都是“这 / 那太可笑了”,所以在比较正式的文书中,一般不能用这样的说法,而可以说:Nothing is further from the truth (直译 = 没有什么比这更荒谬的了) 之类的话。
收起