求:be one's fault for doing sth ashamed at the turn of events 怎么翻译?谢谢啦-----

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/05 21:53:43
求:be one's fault for doing sth ashamed at the turn of events 怎么翻译?谢谢啦-----
xN@_evnF >K ELZ\c!h!&ZЇaf:] ޶FM$I7m9sdNo%>RP,Bġtd%9.Q$(HHI$!DQU3ͱ̨IҸIq%?a5$^ [{y '$VXAM Fa1^1{D8.} '/0D}f^IA T/T93 XߘoҾe,`mZ df܎1#Һ#ƒ>q~! Ė;%:6qɩh

求:be one's fault for doing sth ashamed at the turn of events 怎么翻译?谢谢啦-----
求:be one's fault for doing sth ashamed at the turn of events 怎么翻译?谢谢啦-----

求:be one's fault for doing sth ashamed at the turn of events 怎么翻译?谢谢啦-----
be one's fault for doing sth:某人错误地做了某事
ashamed at the turn of events:为事态转变而感到羞愧
人工翻译,欢迎追问,

一个人的过错是做某事
羞愧在接下来的事件
我觉得不太对啊

be one's fault for doing sth ....是某人的过错
ashamed at the turn of events 羞于事情发展到某种不太理想的局面

1、某事是某人的过错。
2、为造成某事/结果而抱歉/难过。