英语翻译好像是个语法的英语说法,汉语是什么呢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/31 18:39:49
英语翻译好像是个语法的英语说法,汉语是什么呢
xQ[NP]b<BJ U(DLLM WX-8%FΙ3g=Iz9ٮ}}cXA{~t@W,Yk cX 5τR/COvS?N8!5!b <3\el[xwj=ǔ/'gEDEleĜ+òt>E(tEP{5jC\$]H|]5hBgjcaooT0iC 9)LiWWvJPziJs3u zdˬaәTeLi$bJJقgqhV:g y

英语翻译好像是个语法的英语说法,汉语是什么呢
英语翻译
好像是个语法的英语说法,汉语是什么呢

英语翻译好像是个语法的英语说法,汉语是什么呢
要接-ing的动词. 一般语法里指的是那些后面接-ing的动词.
stop doing
forget doing
love doing

..

要加动名词的动词

加ing的动词

后面加 ing 的动词

verb是动词的意思,follow是跟踪,跟随的意思,be followed by 被跟随
这个句子应该是个后置定语结构,其实关键点在verbs上,等于verds which is followed by-ing。意思就是要加ing形式的动词,也叫动名词