英语翻译我知道是"遇到你很高兴or认识你很高兴的意思"但是用中文如何口语化表达这个意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 09:11:15
英语翻译我知道是
xRn@7gETBꩱZMĉKB! @M$1`;_Mh"JQX7f{3[tlN^h'l,2#!7u(9A{| JDj} Un`^Sw0,cy?!~z JB:JF9;$*ycA3` :.`\^O&%t`y*~ sL!-FRܼ:p"w߈!7Q5bvD^soW^>d"wOer|x/dR~%K%,@l:t]q9X"|߅cV!|5t•W[e~B;ܩaK7n%BT#gUں"@!UVa$=7政nZ$l:>4EړNM]24yT<[

英语翻译我知道是"遇到你很高兴or认识你很高兴的意思"但是用中文如何口语化表达这个意思
英语翻译
我知道是"遇到你很高兴or认识你很高兴的意思"
但是用中文如何口语化表达这个意思

英语翻译我知道是"遇到你很高兴or认识你很高兴的意思"但是用中文如何口语化表达这个意思
根本不是这样的,外国人说这句话也不是见到了就说的.一般时候刚认识的时候,握手时或道别时才说.而他们要表达的意思正是:很高兴见到你,或很高兴认识你

I see you very happy
这样?

你好啊

英语的意境和汉语是不同的,而且这句话在英语中是比较正式的,大概和中文中您好接近

你好!

刚刚见到你很高兴

我觉得用 “幸会”或者“久仰”

我觉得楼上的回答“幸会”更贴切些。

你好!