英语翻译此句=The father married his daughter to a rich man .with lots of money 做什么成分?“他的父亲用花了很多钱把他的女儿嫁给了一个男人” 怎么翻译..“她的父亲用花了很多钱把他的女儿嫁给了一
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 23:55:10
![英语翻译此句=The father married his daughter to a rich man .with lots of money 做什么成分?“他的父亲用花了很多钱把他的女儿嫁给了一个男人” 怎么翻译..“她的父亲用花了很多钱把他的女儿嫁给了一](/uploads/image/z/5787228-12-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%AD%A4%E5%8F%A5%3DThe+father+married+his+daughter+to+a+rich+man+.with+lots+of+money+%E5%81%9A%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%88%90%E5%88%86%3F%E2%80%9C%E4%BB%96%E7%9A%84%E7%88%B6%E4%BA%B2%E7%94%A8%E8%8A%B1%E4%BA%86%E5%BE%88%E5%A4%9A%E9%92%B1%E6%8A%8A%E4%BB%96%E7%9A%84%E5%A5%B3%E5%84%BF%E5%AB%81%E7%BB%99%E4%BA%86%E4%B8%80%E4%B8%AA%E7%94%B7%E4%BA%BA%E2%80%9D+%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91..%E2%80%9C%E5%A5%B9%E7%9A%84%E7%88%B6%E4%BA%B2%E7%94%A8%E8%8A%B1%E4%BA%86%E5%BE%88%E5%A4%9A%E9%92%B1%E6%8A%8A%E4%BB%96%E7%9A%84%E5%A5%B3%E5%84%BF%E5%AB%81%E7%BB%99%E4%BA%86%E4%B8%80)
英语翻译此句=The father married his daughter to a rich man .with lots of money 做什么成分?“他的父亲用花了很多钱把他的女儿嫁给了一个男人” 怎么翻译..“她的父亲用花了很多钱把他的女儿嫁给了一
英语翻译
此句=The father married his daughter to a rich man .
with lots of money 做什么成分?
“他的父亲用花了很多钱把他的女儿嫁给了一个男人” 怎么翻译..
“她的父亲用花了很多钱把他的女儿嫁给了一个男人” 怎么翻译..
英语翻译此句=The father married his daughter to a rich man .with lots of money 做什么成分?“他的父亲用花了很多钱把他的女儿嫁给了一个男人” 怎么翻译..“她的父亲用花了很多钱把他的女儿嫁给了一
这位父亲把自己的女儿嫁给了一个有很多钱的男人……
个人认为with lots of money是修饰a man的……
他父亲把她嫁给了一很有钱的人
指的大概是嫁妆把
her father pays a lot of money on marrying his daughter to the man
The father married his daughter to a rich man (with lots of money )
with lots of money 是作状语的,说明这个男人很有钱。你也可以理解为
“a rich man who has lots of money "
她的父亲花了很多钱把她嫁给了一个男人
her father spent much money in marrying her to a man
她的父亲把她嫁给了一个很有钱的男人。
with lots of money 做定语吧 直接修饰a man
“她的父亲用花了很多钱把他的女儿嫁给了一个男人” 可以这样翻译
His father spent a lot of money on marrying his daughter to a man.
希望能帮到你>_<