帮忙分析一下这个英文句子的结构Only in the most exceptional circumstances is the lifespan of a patent extended to alter this normal process of events.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 23:47:46
帮忙分析一下这个英文句子的结构Only in the most exceptional circumstances is the lifespan of a patent extended to alter this normal process of events.
xJ`oXz[zÁnc[o@YDQaz1^?y ={ߌ )>md$iY99d44KAu';Zju&tCꚜ"j*i˖5ZDUJ]!kD_!21dj>2u"lj)k8c+khnŤ%3 {mHHHؑ!}vsj]Y;/>L'[DJv]:R>J7;ڮYR_PM!+s9f>y fZչ1fc7Xf3k(ԉ9E|<]ޅPE?oC^0Τ򯼅QwFh/b!MGpz-ñ9P<'U%Me>ܮ)پ˖s3D [Ts='laOϓC!l򱿸e~b*gȯ|CB

帮忙分析一下这个英文句子的结构Only in the most exceptional circumstances is the lifespan of a patent extended to alter this normal process of events.
帮忙分析一下这个英文句子的结构
Only in the most exceptional circumstances is the lifespan of a patent extended to alter this normal process of events.

帮忙分析一下这个英文句子的结构Only in the most exceptional circumstances is the lifespan of a patent extended to alter this normal process of events.
(Only in the most exceptional circumstances 状语)(is系动词)( the lifespan of a patent 主语)(extended to alter this normal process of events表语)only放句首引导状语,后边的句子半倒装
正常语序:(the lifespan of a patent )is extended(被动) to alter this normal process of events only in the most exceptional circumstances

倒装句
the lifespan of a patent 作主语
extended to alter this normal process of events是定语从句
is是动词
Only in the most exceptional circumstances 状语从句作宾语,前置
还原:the lifespan of a patent (whic...

全部展开

倒装句
the lifespan of a patent 作主语
extended to alter this normal process of events是定语从句
is是动词
Only in the most exceptional circumstances 状语从句作宾语,前置
还原:the lifespan of a patent (which is)extended to alter this normal process of events is Only in the most exceptional circumstances
楼上好像错了

收起

这是一个only引导的倒装句。
the lifespan of a patent extended to alter this normal process of events only in the most exceptional circumstances.

帮忙分析一下这个英文句子的结构Only in the most exceptional circumstances is the lifespan of a patent extended to alter this normal process of events. 麻烦大家分析一下这个句子的结构,帮忙解答一下这道题 帮忙分析一下这个句子的语法结构吧that is all there is to it 分析一下句子结构,这个句子看不懂. 请帮忙分析一下这个句子的成分和语法结构,谢谢!This is not necessarily the case, however. 请高手帮忙分析一下这个英语句子的语法结构,The feast to honor the war god 古文句子结构其祁奚之谓矣!分析一下这个句子的成份结构 谁能帮我分析一下下面这个句子的句法结构:Is air the only acoustic medium through which sound can propagate? This is the only way to go.分析下这个句子的结构~ 帮忙用层次分析法分析下这个句子的结构:比先前瘦了好多. 帮忙分析一下这个句子的句子结构standing beside the counter was a customer who overheard the conversation between the two 帮忙翻译和分析一下这个句子-The future comes to mind only when it comes to present. Only this time they didn’t get us rooms in real fancy hotels.帮忙翻译并分析一下这个句子, 请帮忙分析一下这个英文句子错在哪里了Do you drink wine? 请大家帮忙分析一下下面句子的结构《这是我第三次去台北》要注意这是中文语法分析,不能按英文语法分析, 帮忙分析一下下面这句英文句子的结构what would you do if millions of citizens poured into streets demanding that you go? A woman taxi driver - the only woman谁能帮忙分析下这句话的句子结构啊 谁能帮忙分析of the infected students,only 5 percent actually became ill这句子的结构如题