地址中翻英:中国浙江省杭州市都市水乡水映苑2幢3单元201,如何翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 23:26:34
地址中翻英:中国浙江省杭州市都市水乡水映苑2幢3单元201,如何翻译?
地址中翻英:中国浙江省杭州市都市水乡水映苑2幢3单元201,如何翻译?
地址中翻英:中国浙江省杭州市都市水乡水映苑2幢3单元201,如何翻译?
中guo浙jiang省杭zhou市拱shu区都市水乡水映苑2幢3单元201
信封式
Room 201,Unit 3,Building 2
Shui**ying**yuan,Du**shi Shui**xiang Estate
Gong**shu Dis**trict,Hang**zhou Ci**ty
Zhe**jiang Pro**vince,P**R**C
正文式
Room 201,Unit 3,Building 2,Shui**ying**yuan,Du**shi Shui**xiang Estate,Gong**shu Dis**trict,Hang**zhou Ci**ty,Zhe**jiang Pro**vince,P**R**C
去掉**
供参
Urban rivers and lakes water in Hangzhou City, Zhejiang Province China Ying court 2 Building 3 unit 201
这个 到翻译器上 翻译也可以的 一般来说挺准
地址中翻英:中国浙江省杭州市都市水乡水映苑2幢3单元201,如何翻译?
回答:
No.201,Entrance 3, Building 2,Shuiyingyuan Group,Dushishuixiang Residential Quarter,Gongshu District,Hangzhou,Jiejiang Province,China
说明:
1) 3单...
全部展开
地址中翻英:中国浙江省杭州市都市水乡水映苑2幢3单元201,如何翻译?
回答:
No.201,Entrance 3, Building 2,Shuiyingyuan Group,Dushishuixiang Residential Quarter,Gongshu District,Hangzhou,Jiejiang Province,China
说明:
1) 3单元可译成:Entrance 3,比译成Unit 3 更符合英美人习惯;
2)“水映苑”是一个大的住宅区中的一个组团的名字,所以翻译成英语时,应译为:Shuiyingyuan Group 较好;
3)杭州都市水乡‘水映苑’属于杭州市拱墅区。都市水乡是杭州目前最大的经济适用房小区,由9个组团构成,即:水月苑、水映苑、水秀苑、水曲苑、水滟苑、水起苑、水涟苑、水碧苑、水清苑,其中除水秀苑属于西湖区三墩镇外,其他8个组团均属于拱墅区祥符镇。
根据以上信息,所以‘都市水乡’应译成:Dushishuixiang Residential Quarter,Gongshu District;因为‘拱墅区’是杭州市下辖的行政区,是‘市’之后的一个较大单位,必须写出来,它的位置在‘都市水乡’之前,这样才更准确;
收起
Water mapping Court of Hangzhou City, Zhejiang Province, China City Water Village Unit 2 3 201
郭浙江省杭州市拱海曙区市水乡水映园2栋3单元201
的信封
201室,3单元,2号楼
水**莹* *元,杜**市水湘村
龚**树派息**参与中央,地区恒**周次** TY
哲**江**文斯,P ** R ** C
文字
201室,3单元,2号楼,水**英**元,龚杜**市**香村,水**树派息* *参与中央,地区恒**周...
全部展开
郭浙江省杭州市拱海曙区市水乡水映园2栋3单元201
的信封
201室,3单元,2号楼
水**莹* *元,杜**市水湘村
龚**树派息**参与中央,地区恒**周次** TY
哲**江**文斯,P ** R ** C
文字
201室,3单元,2号楼,水**英**元,龚杜**市**香村,水**树派息* *参与中央,地区恒**周次*性**江**文斯,P ** R ** C
删除**
仅供参考,浙
收起