未必风雨之后都有彩虹 用英语怎么说急这两个哪个是正确的?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 05:24:08
未必风雨之后都有彩虹 用英语怎么说急这两个哪个是正确的?
xSn@$H *"L8Re!M_yHMҴ%q*d͌ǫwf(ꂅm׹{4x{wE9>UΜh(W]rLa?` _^DQ*Γ)k᰺?,K\ Q8^}?E*,SL~3cUmJ,Lb9Y,1' 9)ic e7li;̈́¡۝Pe3 ?WCTcejƐ};GV U<:p/UVpQ -s0M:)b$B=~]JCBL7eU]Ө<fzG"܅vt^MxGixj9ێ0<Gbb{a1jMwҗ!]J;H&ϺsV=#N,8V3r)0`&obm;9+4P"UĠ_4rmzhAkZ;R/Xu!Ai[0*mlRM Î]Dxl,'mK2&q Uf,.iUo X 

未必风雨之后都有彩虹 用英语怎么说急这两个哪个是正确的?
未必风雨之后都有彩虹 用英语怎么说

这两个哪个是正确的?

未必风雨之后都有彩虹 用英语怎么说急这两个哪个是正确的?
还有你翻译得这么诗意干什么 (⊙o⊙)
Pays certainly can have the repayment,but non-paying must not reap.
付出一定会有回报的!不付出一定没回报 我在BD上搜到的
这句话可以修改成你的意思
还有第一个拼错了appear 而且意思变成了:
并非所有的彩虹都出现在风雨过后
但你要强调的是这个观点是错误的 而不是将重点转向彩虹
所以第一个不可信 第二个也许好一点吧?.
There may not always be a rainbow after a storm 也许...
但是不简洁 最好的是google翻译的:
Rainbow after the rain is not necessarily !
我第一次解答问题D

There may not always be a rainbow after a storm.

Not all rainbows will apear after the storms.

O.O