英语翻译(Company’s letter head with complete address and tel/fax numbers )Letter of Intent (LOI)Our Reference No.…………..Valid till 12th December 2007 Date :12th December 2007 To:Seller Through :Perat N.V.and Malindo Multi Resources Sdn.B

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 08:22:00
英语翻译(Company’s letter head with complete address and tel/fax numbers )Letter of Intent (LOI)Our Reference No.…………..Valid till 12th December 2007 Date :12th December 2007 To:Seller Through :Perat N.V.and Malindo Multi Resources Sdn.B
xXkSY+uGkcx*֚45m'ߚ!=')A(*0Ȁ3(:j|/st`P)s>9gӟXϬǵjZy̧E%0!))4(g$AHhR&CD%ARm@(~IːL ,99ҀIJ\"!}v)Tw@_KTx>&~J;Q)XRSsI41KB^7E\%`. 洸!ф:ۯ2~!|` {yÖpKK2ᶥ\\5&a/̐?O$l븪 @A1e{)jiU!(*_Nټ=S@17YZ>iyME[Du~A{؟HV%Fd"x K$ bFr4+kB.a:ِ4qeR\bVT%!h;BJ;" w? M CK3ܧh > @j 4=ng7[Š8^0:)Ӏ0cmk{zȸ4EKJ΃,u:^x\@1Ƕ힣d@S)ΖJT墨%2,"^ߧ|ʥ 'H/_JEq,C }$;{\jc%,Ĩajft:%K+Te̮~*9$jY/)+"~AP󤇴SIBgi1߄LdIBJÒw!7̞B (#QIj I5jP"fN AoǑpO:`|dXL|=|}'Jj*%jLa4!x7ƇCQ[7I[ ~<(+Ǚ(>DYASԨ!q5 pO{2@^$;I ;YӤa5NkՅT2 >pUKXj\~5(y4 UG!g$X pÉoHu A_iMf0*&!9ъ2u!`X|AmBHXV wj)!0h0pDΐ3,1*,$EnhT,x|AAQV8M8~s* .o( .w&5,ds|#|ue+gh((bT‘_L܅'L*QEƜB"Sr&}ӶT]L1p җiJݼ"(BV+dɴ9%}`9cYߝi?O h%/&G@}a i<.A;0[C/Z}U\mokl"^0D‘H8\@>/{Ν' o%t421&{)7zmxEI7mpP9>oߣoG`kH@u{kRۇ,s1/rgҟ?Q*Vk12m<0֌٧\fv:ҷ>0JGrg"lL3ɛo++WVrj%2ﭾٺoΎShΆ^oU/xx(^^\17'aK}z;_?K9Z{o<5׬j֥ڃjswSt1:W#ʹF&Z7elOWk)962Xmlޙv?\DP`/O'n^7FbQ\׷oYke-sn\y岖nqdfWADRj|65aW 4ǪxZ[\}(NZk(kڢ^YGYgxo.1 _eK?CМzZZZ2gGwã\slēS.C/ʊ13'źQZƌɡ6bh-)Ωpf0ٵM=F&M/wאP"s u_g-Sf_٘Gk\/d3۟}_e+PF.=6Un]&Gih׃i#^Y4&o\wAKTD}^oZnUjׯ˛zuv{Z`FQAw;!]/QGK/ aW}|uIA\zθl " ;?\tnpf>[k~qO:L# $a~jc{`agDnހ^1yX]yCKVWxCz8V5SThF[ںh/C57[ڏZJ,l.NUΜ[&jZZpYa|(b_նz)CDِa'

英语翻译(Company’s letter head with complete address and tel/fax numbers )Letter of Intent (LOI)Our Reference No.…………..Valid till 12th December 2007 Date :12th December 2007 To:Seller Through :Perat N.V.and Malindo Multi Resources Sdn.B
英语翻译
(Company’s letter head with complete address and tel/fax numbers )
Letter of Intent (LOI)
Our Reference No.…………..Valid till 12th December 2007
Date :12th December 2007
To:Seller Through :Perat N.V.and Malindo Multi Resources Sdn.Bhd.
We,XXXXXXXXX represented by Mr.xxxxxxxxxxxx,hereby confirm with full legal and corporate responsibility and under penalty of perjury that we are ready,willing and able to enter into a contract for the purchase of Brazilian Iron Ore subject to the terms,specifications and conditions stated below:
TYPE OF DEAL CIF ASWP
ORIGIN BRAZIL 64.5% SSF
QUANTITY For an order of 150.000±10%Metric Ton to be shipped monthly for 12 shipments,an option to increase quantity to 300,000 MT +/-10% from 4th month onwards.
PACKING Bulk - Vessel’s size - 150,000 MT
DELIVERY SCHEDULE monthly shipment for 12 months.
PORT OF LOADING At supplier’s choice
PORT OF DISCHARGE:xxxxxxxx Port,China.
LEAD TIME FROM PAYMENT:30 / 45 days from payment for first delivery,then 30 days
TERMS OF PAYMENT See payment methods on page 2
PERFORMANCE BOND 2% of LC value
CURRENCY US Dollars
SPECIFICATIONS See Attachment A (CVRD Origin)
INSPECTION Definitive at port of loading for the seller's account
PRICE USD$ XXX.00 per Metric Ton
PAYMENT METHOD:
By irrevocable,transferable once,Revolving,Documentary Letter of Credit at sight (ITRDLC).
By irrevocable,transferable once,revolving,Documentary Letter of Credit (ITRDLC),in favour and approved by Seller in an amount in US Dollars sufficient to cover the 100% value of one (1) shipment supply of 150,000 MT,validity for ITRDLC is 60 days.The said Letter of Credit shall be payable at sight by the opening bank against Seller’s presentation of documents.
ITRDLC TO BE TRANSFERABLE ONCE TO CVRD.
MINE VISIT:Mine Visit after HARD COPY contract signing at Seller’s Office is a MUST.
Buyer will establish ITRDLC within 5 banking days after mine visit and expect FIRST shipment to be within 45 days of receiving the ITRDLC.
PROCEDURE:
 BUYER/BUYER‘S BANK ISSUES ICPO
 SELLER ISSUES FCO FOR BUYER’S SIGNATURE
 SELLER FORWARDS CONTRACT FOR BUYER SIGNATURE
 BUYER SIGNS CONTRACT HARD COPIES
 SELLER ISSUES CONTRACT HARD COPIES FOR SIGNATURE AND FORWARD POP/POL BANK TO BANK THROUGH FENTAM USA
 BUYER ISSUES BANK INSTRUMENT PRE-ADVICE FOR SELLER'S VALIDATION AND ELECTRONICALLY SIGNED CONTRACT
 BANK ISSUES OPERATIVE IDLC/BG
 SELLER ISSUES PERFORMANCE BOND
 SHIPMENT COMMENCES
BUYER’S DETAILS:
Company

英语翻译(Company’s letter head with complete address and tel/fax numbers )Letter of Intent (LOI)Our Reference No.…………..Valid till 12th December 2007 Date :12th December 2007 To:Seller Through :Perat N.V.and Malindo Multi Resources Sdn.B
(Company’s letter head with complete address and tel/fax numbers )
公司抬头请写完整地址和电话,传真号!
Letter of Intent (LOI)
(合同)意向书
Our Reference No.…………..Valid till 12th December 2007
我们的参考/参照号是:有效期:2007-12-12
Date :12th December 2007
日期:2007-12-12
To:Seller Through :Perat N.V.and Malindo Multi Resources Sdn.Bhd.
至:卖方,通过Perat N.V.and Malindo 多元资源有限公司.
We,XXXXXXXXX represented by Mr.xxxxxxxxxxxx,hereby confirm with full legal and corporate responsibility and under penalty of perjury that we are ready,willing and able to enter into a contract for the purchase of Brazilian Iron Ore subject to the terms,specifications and conditions stated below:
其中 the purchase of Brazilian Iron Ore是 购买巴西铁矿石.
其余部分是标准意向书的范本.有固定的说法.手头没有相关资料.
大意是Mr.XXX代表我们XXX公司...下列是具体贸易条款,规格等.
TYPE OF DEAL CIF ASWP
贸易术语:任意世界港口-买方承担货款,保险和运费(报价)
ORIGIN BRAZIL 64.5% SSF
原产巴西64.5% SSF (SSF是铁矿石的什么?)
QUANTITY For an order of 150.000±10%Metric Ton to be shipped monthly for 12 shipments,an option to increase quantity to 300,000 MT +/-10% from 4th month onwards.
数量:每月150.000±10%公吨一批的订单,共12个月.第四月起可选增至300.000±10%公吨每批.
PACKING Bulk - Vessel’s size - 150,000 MT
包装:散货船150,000公吨级船
DELIVERY SCHEDULE monthly shipment for 12 months.
发货时间表:12月内每月一次.
PORT OF LOADING At supplier’s choice
装货港:供货商选择.
PORT OF DISCHARGE:xxxxxxxx Port,China.
卸货港:中国XX港.
LEAD TIME FROM PAYMENT:30 / 45 days from payment for first delivery,then 30 days
付款起订单整个的处理时间:第一次发货的付款起30/45天,以后30天
TERMS OF PAYMENT See payment methods on page 2
付款方式:见第二页上付款方法
PERFORMANCE BOND 2% of LC value
违约金为信用证金额的2%.
CURRENCY US Dollars
通用货币:美元.
SPECIFICATIONS See Attachment A (CVRD Origin)
规格见附件A,(原产巴西淡水河谷公司)
INSPECTION Definitive at port of loading for the seller's account
检验(检疫),限定由卖方在装货港进行.
PRICE USD$ XXX.00 per Metric Ton
价格:XXX美元/公吨
PAYMENT METHOD:
付款方法:
By irrevocable不可撤销,transferable once可转让一次,Revolving循环,Documentary Letter of Credit at sight即期信用证 (ITRDLC有固定说法.).
By irrevocable,transferable once,revolving,Documentary Letter of Credit (ITRDLC),in favour and approved by Seller in an amount in US Dollars sufficient to cover the 100% value of one (1) shipment supply of 150,000 MT,validity for ITRDLC is 60 days.The said Letter of Credit shall be payable at sight by the opening bank against Seller’s presentation of documents.
ITRDLC有效期是60天.上述信用证由开立行见票即付.
ITRDLC TO BE TRANSFERABLE ONCE TO CVRD.
ITRDLC向巴西淡水河谷公司转让一次.
MINE VISIT:Mine Visit after HARD COPY contract signing at Seller’s Office is a MUST.
mine visit不解,意思是必须进行Mine Visit 在卖方处签署银行合同原件后.
Buyer will establish ITRDLC within 5 banking days after mine visit and expect FIRST shipment to be within 45 days of receiving the ITRDLC.
买方在Mine Visit后的五个银行工作日内开立ITRDLC,并在第一批货装运的45天内发给卖方.
PROCEDURE:程序
 BUYER/BUYER‘S BANK ISSUES ICPO
 SELLER ISSUES FCO FOR BUYER’S SIGNATURE
 SELLER FORWARDS CONTRACT FOR BUYER SIGNATURE
 BUYER SIGNS CONTRACT HARD COPIES
 SELLER ISSUES CONTRACT HARD COPIES FOR SIGNATURE AND FORWARD POP/POL BANK TO BANK THROUGH FENTAM USA
 BUYER ISSUES BANK INSTRUMENT PRE-ADVICE FOR SELLER'S VALIDATION AND ELECTRONICALLY SIGNED CONTRACT
 BANK ISSUES OPERATIVE IDLC/BG
 SELLER ISSUES PERFORMANCE BOND
 SHIPMENT COMMENCES
上边的也有固定说法.
BUYER’S DETAILS:
买方细节
Company
公司名.
先说一句!固定格式的英语 可能翻错!能翻的写在句间了!

英语翻译One's lonely Two's company Three's none. 英语翻译what a company seeks to do and to become is commonly termed the company's mission registered user`s company 英语翻译Automobile is contemporary indispensable.The world's top 10 bus company people make many good car.For example:Volkswagen,Chrysler,gm,Peugeot automobile company,the ford motor company,BMW automobile company,fiat auto,Toyota,Honda and nissa 英语翻译接上:Ocean Marine Carge Clause of the People's Isursance Company of China. 英语翻译In many people's opinion,that company ,though relatively small ,is pleasant to deal with. 英语翻译the archshaped signs on the side of the company’s then walk-up hamburger stand. 英语翻译This extends the company’s portfolio of thermal materials to even higher heat spreading capabilities. 英语翻译She accused the programme of slurring the company's name. 英语翻译not admit liability or settle the matter without the Company's prior written authorisation. shoe company shoes company shoes'company shoe's company有什么区别 enjoy each other's company company's fullstyle是什么啊? 合同中company's performance 英语翻译What Is A Naming Workshop?It's the first on-site training tailored for your company's naming needs. 英语翻译It's Far Better to Buy a Wonderful Company at a Fair Price Than a Fair Company at a Wonderful Price . 英语翻译什么是Royalty Company啊? 英语翻译1.in connection with the company’s engagement of the Agent,it is contemplated that the Company may supply to the Agent certain nonpublic or proprietary information concerning the Company (“Confidential Information”).The Agent shall