英语翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 10:16:34
xT[r@*;N?\E.R1`0bq@Y"O9&m3=9Or.ka2!͔ٓk
F=:Y>|tlr!2Ua峯J|U%:к:t>U+ j4T|ٿ[_C6@Z'Sl.BtPi
IS;AaZ#81iD1SO=%E2-n;E;h+
MnV) 8QDGq+@Mm=cBY
-
Zlۢ-sS=SM58k+XL2c?$NpCGմjUUJ(_Jۀ1/#U:!\VƱzG
英语翻译
英语翻译
英语翻译
《基督山伯爵》蒋学模译本(人民文学出版社),这个名气最大,影响最深,不过是从英译本转译的,难免有所欠缺;
韩沪麟 周克希译本(上海译文出版社),两人都是老牌专家,上册为韩译,下册为周译;
郑克鲁译本(译林出版社),这个也差不多.
推荐你看蒋学模的,名气大.若要看接近原著的,就看韩周合译本.
《巴黎圣母院》选陈敬容译的,人民文学出版社
《红与黑》郝运 上海译文出版社 1990年开始首印的"世界文学名著普及本"最合适,注解详细,另外郝运的翻译功底就不用多介绍了,当年做毕业论文就是用这个本子做底的.
《浮士德》郭沫若译本(人民文学出版社),这个译本名气最大,影响了几代人;
董问樵译本(复旦大学出版社),这个译本也很悠久;
钱春绮译本(上海译文出版社),这个也可以;
绿原译本(人民文学出版社),这个也很权威,不过《浮士德》是诗剧,他却译成了散文;
杨武能译本(安徽文艺出版社),这个译本最新,杨先生是德语文学翻译专家,他翻译了很多歌德的作品,国内第一权威.
推荐你看杨武能的,这个译本最新,文字优美,
《少年维特之烦恼》,郭沫若,人民文学出版社,1955年1月再版,1920年代出版