外交部翻译和同声传译那个更好

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 16:35:51
外交部翻译和同声传译那个更好
xQn@7wi666 !Ԇ6рjc8Lw'Y"EyۙoUZMG<k"Tgsm7ZMgpk2Fu?o8fvwWu3gW<[ g̨+^J/#v*?>* a/z iU%A;U[_.(A'ʼn13^DD% ~h~%%{Ao}\P:`ޛ/3ɇ"(s@;;Laߥ M(Ѱ"NIv$C6{

外交部翻译和同声传译那个更好
外交部翻译和同声传译那个更好

外交部翻译和同声传译那个更好
同声传译啊 来钱快 但是 容易得职业病(一听到中文就不自觉的想到英语 或者相反) 而且很辛苦 思维要很敏捷

同声传译 具有挑战性以及需要一定良好的思维敏捷性 外交部翻译 更加趋于正式化

钱应该是同声传译来的多吧,不过自己要有名才有人来请,或者自己打广告。外交部翻译,工作稳定,责任,压力大些

同声传译好,就业面更宽些,个人背景要求较少,自主权也比较多

前属笔译,后口译