存在即时合理的,这句话的英文原文是什么?是不是翻译的有问题?是不是应该是存在就是有道理的.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 00:41:11
存在即时合理的,这句话的英文原文是什么?是不是翻译的有问题?是不是应该是存在就是有道理的.
xP[NP] 4 zƦ >@+Hm|C (P[ap393̙ Y0|+A/Yo5bVKhRͫ[!5x;\GoE٣[&SCi7^v̟g?Dӄ;Z4,!Qrz(KyN|.tL1*%/Nry$ bQ:RD9XS'D9B%6(irCgzZ,x@H%W0iaKBF+J65q?Kʿ$*}

存在即时合理的,这句话的英文原文是什么?是不是翻译的有问题?是不是应该是存在就是有道理的.
存在即时合理的,这句话的英文原文是什么?是不是翻译的有问题?是不是应该是存在就是有道理的.

存在即时合理的,这句话的英文原文是什么?是不是翻译的有问题?是不是应该是存在就是有道理的.
原德文:sei alles Wirkliche vernünftig und alles Vernünftige wirklich
英文:What is rational is real,what is real is rational
先哲的话怎能望文生义.建议多参考《小逻辑》

非常正确。