求古诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/05 10:41:23
求古诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》
xUIrF"|pG&`?11D )j*"QWu4_p6%/F՝Y8r$j\}33 hޢt3Q4QFլbgzߋϻv}5yKf!Mܫ$$\K,s?G)}e\%@Ͳ'bq)+^Tc\ <^|B}J6Ls:fvύ& ,5nU kTƩ bIE;g-6go>D~ n-0pȣL*b5Sͧb/H"4\&R-j+Dj|j .8Oɸ^QʙZ3Av:,,LTmxWD޷8V|;Ѹ(_͌ZlH؈&td *ȓ(j0@!4E vd Ent^ZZ7MCFf{&v3FiXh^aʹg(skX{9K,rŅ XC1$I[t`0vQ7mYtBD\vq+8B%Iz 1@EVU! Y,$ԖQ dWً#S ?MYDy!f<2\J8 pőN̶x<I5T ;~ 9`F,F=?#3>_!$x &n#|1`)N9+xňzrf<Pj/v,

求古诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》
求古诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》

求古诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》
酬乐天扬州初逢席上见赠
[唐]刘禹锡
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身.
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人.
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春.
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神.
[今译]
巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里.回到家乡战友都已逝去,只能吟着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,直令人恍如隔世啊.我如同一艘沉船,新贵们好比千帆竞渡,飞驰而过,又如一棵病树,眼前都是万木争春,生机盎然.今天听到你为我歌唱的那一曲,就凭借这杯水酒重新振作起精神吧.
[注释]
这首诗是刘禹锡在唐敬宗宝历二年(826年)岁暮,从和州返回洛阳,途经扬州与白居易相会时所作.酬:酬答.乐天:指白居易,字乐天.
巴山楚水:指四川和两湖一带.刘禹锡先后被贬到朗州、连州、夔州、和州等地,夔州古属巴国,其它地方大都属楚国.
二十三年:永贞革新失败后,刘禹锡被贬官,前后共二十三年.弃置:抛弃.
闻笛赋:指向秀的《思旧赋》.序文中说:自己经过嵇康,因写此赋追念他.刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人.
烂柯人:传说晋人王质进山砍柴,看见两个童子下棋.片刻,童子问王质为何不去,王质才惊悟过来,见斧柄已经腐烂.回到家乡,已历百年,无人相识(见《述异记》).刘禹锡借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情.
歌一曲:指白居易作的《醉赠刘二十八使君》一诗.