一个英语句子结构的分析---务必高手帮忙It’s not just that we’re going to where the animals are.首先解释just是做表语吗?这是什么语法?然后分析句子结构,最后标准翻译这个句子.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 09:41:52
一个英语句子结构的分析---务必高手帮忙It’s not just that we’re going to where the animals are.首先解释just是做表语吗?这是什么语法?然后分析句子结构,最后标准翻译这个句子.
xW[sW+j6W\eSټ$[]<c3*fo !BH$aYb|g'|ئv19t1}iZNtիP5ګ|{-Bog\BGԍn%j֨4XX7̀d5,F4vW2Sg^̀=`)<%Boi=:d?Xrl9_;Jٴg ^ JݮWxdF(UMU}pWo-$Ut^"tJN(f㈔ &hڢ.ν2ߪCyΨH;4a4F RKR#hQ ë!/bH`^cMPS<1Ԉ{3{V_s}괖!1S|=Ć]aBGb|l<+f5r<bk$+K}mҎw.)&eL fC=R Jǫ"ɶJ{u:x IĺӉ %Z ϊQuve@H嚟w1cWQҵa;}QxסSsCUʦ;Pb52,II,s@3.6n+⊵2*W!`Jo6K/}DaoN֨mN߉R*Rᒨ/#`VH}u*"ER;G,Z}pZf|>Y}vKQ-x7̦5yAK 3zHca>ah~Cȳh،< ׿\߯k[FTP9ߡ)^7ᴞQ]p<]EάcΏwnZbhbT+ 䠕qp5]{2k262>z4@ٖO%LB67XۭƋvsݖ{)s6Nojݧ"b*ieLk"*{V/d3\D4.^w /PP]AT,^* *v$椎M-L&iwhoc^ TH1H'f3ZIzEh}Xhl'

一个英语句子结构的分析---务必高手帮忙It’s not just that we’re going to where the animals are.首先解释just是做表语吗?这是什么语法?然后分析句子结构,最后标准翻译这个句子.
一个英语句子结构的分析---务必高手帮忙
It’s not just that we’re going to where the animals are.
首先解释just是做表语吗?这是什么语法?
然后分析句子结构,最后标准翻译这个句子.

一个英语句子结构的分析---务必高手帮忙It’s not just that we’re going to where the animals are.首先解释just是做表语吗?这是什么语法?然后分析句子结构,最后标准翻译这个句子.
首先just在这里作为 合理的 意思,即作为形容词来用
句子结构为形式主语it引导的句型,
it 形式主语,真正的主语是 we’re going to where the animals are.
is 谓语
just 表语
翻译为我们将要去那些动物所在的地方这件事是不合理的.

此句的just不是作为表语,而是作为语气助词,这个句子里面有一个虚拟语气的句型:It’s that sb doing sth。这没什么好说的,属于记忆性内容,但是出题者可能会加一些助词来混淆视听,所以要分析句子结构,that 引导的从句是表语从句,属于系表结构,同时表语从句里面有一个宾语从句where the animals are,作为宾语从句,里面的句式要是陈述句语序,而不能用疑问句语序,希望...

全部展开

此句的just不是作为表语,而是作为语气助词,这个句子里面有一个虚拟语气的句型:It’s that sb doing sth。这没什么好说的,属于记忆性内容,但是出题者可能会加一些助词来混淆视听,所以要分析句子结构,that 引导的从句是表语从句,属于系表结构,同时表语从句里面有一个宾语从句where the animals are,作为宾语从句,里面的句式要是陈述句语序,而不能用疑问句语序,希望对你有所帮助。祝你学习进步,翻译就是,我们不仅仅要去哪里有动物栖息的地方……

收起

我们不单单是要到有动物的地方去。这个翻译还要看语境了。

just 在这里是形容词,是“仅仅”意思,修饰that引导的从句。
这是一个系表结构的句子,表语是that引导的从句。
我们不仅仅是要到有动物的地方去。

(1)“Most of the infections(感染)we think of as human infections started in other animals,” says Stephen Morse, director of the Center for Public Health Preparedness at Columbia University.
翻译:哥伦比亚大...

全部展开

(1)“Most of the infections(感染)we think of as human infections started in other animals,” says Stephen Morse, director of the Center for Public Health Preparedness at Columbia University.
翻译:哥伦比亚大学公共卫生应急中心主任史蒂芬莫斯说“我们经常认为人类大多数的传染病是起始于其它动物。
(2)【It’s not just that we’re going to where the animals are;】 we’re also bringing them closer to us. Popular foreign pets have brought a whole new disease to this country.
翻译:不仅是我们去了动物所在地方,而且是我们也和它们有过亲密的接触,受大众欢迎的国外来宠物把一个完全新的疾病带给了这个国家

句子(2)精彩解析:It 指代上面整句话意思,后面是个表语从句;可以改写为:It's not just that we're going to the place (at which )/where the animals are ,其中表语从句里面有嵌套着一个定语从句,其中JUST 这里是副词,其意思和ONLY 相同,都是仅仅,可以用ONLY 替换,相当于not only, 后面also 实际上是省略not,实际上是 not only +复合句.....but also +简单句,复合句表达中文意思 和简单句表达意思存在一种递进关系. 相当于不仅,而且意思

就是英语 not also A ....but also B ; 上面括号意思;IT 指代人被动物感染这个事件 是由2个原因造成的,原因1,不仅是我们去过动物所在的地方,原因2:而且是和它们有过更亲密接触
希望上面详细解析能让你彻底明白...如果以后更多不懂,请告诉你QQ,谢谢!

收起

一个英语句子的结构分析-----------------务必高手帮忙33、The country has already sent up three unmanned spacecraft,the most recent having been launched at the end of last March.这个句子是省略句,请补充完整, 英语高手帮忙分析下句子结构 英语高手帮忙分析下句子结构, 请英语高手帮忙分析句子结构 英语高手帮忙分析下句子的结构 一个英语句子结构的分析---务必高手帮忙It’s not just that we’re going to where the animals are.首先解释just是做表语吗?这是什么语法?然后分析句子结构,最后标准翻译这个句子. 巨难的英语句子结构的分析---高手进Are you good at running?这个句子是“主系表”结构还是“主谓宾”结构,不清楚,(务必详细讲解) 一个很难解释的英语句子结构---务必高手帮忙He also takes the reader behind the scenes at Harmsworth Memorial Animal Hospital as he describes his day,from ordinary medical check-ups to surgery.1、分析句子结构,很乱,还有几 一个很难解释的英语句子结构---务必高手帮忙He also takes the reader behind the scenes at Harmsworth Memorial Animal Hospital as he describes his day,from ordinary medical check-ups to surgery.1、分析句子结构2、解释as he --- 求英语高手帮忙分析下句子结构谢谢 请英语高手帮忙分析下句子结构 一个巨难解释的英语句子结构分析---------务必高手帮忙Today the “Fringe”,once less recognized,has far outgrown the festival with around 1,500 performances of theatre,music and dance on every one of the 21 days it lasts.请分析 一个英语句子结构的分析-------------务必高手帮忙The consequence, if the bubbles(气泡)accumulate in a joint, is sharp pain and a bent body—thus the name.1、thus the name中的thus如何翻译? 2、请标准翻译句子,谢谢 一个巨难的英语句子结构的分析及翻译-------------务必高手帮忙With minor exceptions, Twain planted his attacks on slavery and prejudice into tales that were on the surface about something else entirely. He drew his readers into th 一个巨难的英语句子结构的分析及翻译-------------务必高手帮忙Again and again, in the postwar years, Twain seemed forced to deal with the challenge of race. Consider the most controversial, at least today, of Twain’s novels, Adv 一个 巨难 的英语句子结构的分析---务必高手帮忙(1)“Most of the infections(感染)we think of as human infections started in other animals,” says Stephen Morse,director of the Center for Public Health Preparedness at Colu 一个 巨难 的英语句子结构的分析---务必高手帮忙(1)“Most of the infections(感染)we think of as human infections started in other animals,” says Stephen Morse, director of the Center for Public Health Preparedness at Col 一个很难的英语句子结构分析----务必高手帮忙【Sitting in the rocking chair,moving slowly back and forth,was my husband with tears in his eyes.】He was holding our baby in his arms even though he had fallen asleep long before.When h