英语翻译并用此成语造句!不是翻译这个词拉是翻译这篇文言文里面的一篇

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/15 01:07:09
英语翻译并用此成语造句!不是翻译这个词拉是翻译这篇文言文里面的一篇
xXrHw=ѱl l6_@m,$2VJO=Yi;be&;T̬̓,.5 Yͩ]\ 9]KoJ,ʊfKEpz&?|EM|J-ZS/_>n(."= *mmw/ru6SG.jՀ KkPC0`P iy3C%G 5ʭq-hޅ5QF@T@>B)(nNz+D=*ieV_harDzՀȸ (p9 $& Or >(@kze_= & i)* ܋kHԸ))]p>9-# AҢ, у@aHWsXorTvl@΃Y3]M: N^AcfĪY I'.& z?On,TrDc au3f1پs%SJ7E%As%'[C3- (8 NƔvx4󒪷6P4'?`m]zߩSXH6Fq<0 o7vrT7L8@y_dSk jP:IvI{1F`1 3@JVӓE{43a]B^$TKG}Jԟ$a @mb[:t|~ +xX(b9(_p#+QJW잽]V-ȲwJvr\?XhFp 3_ ,8@` O % _W\EYS>^Uh#8$i e[:SqVw?&"e-EJFC>Y]]i&wݰS-bc&ߞN1L{:ɶ# 7!>Vw}rl ,NNwnXSoW7&fH<*Q1CMvGZ%#vfgFL[_l#=o!8nŸ]0*'nY6;Ӿ{nI o2EV2T2giH\O- d"U/AG)mMLk\xJS)~H2lGk1VWV}OJ4; VPK:><:}V:l!9UT 1]w5>6‘Kպ,,؋VNd$ # 8Pذ]j;SP(5Zou36dړuQK$"V*?8={0YgXFd᰼*E h _hFDH/vJ*x$W5ȹ QZ r م{8]$>! vw)'Z Cdg.('( tT*1J-d1.PN .׌2B(9L9BA?c,*:zJc4檘 q@aƵү:IEY TqFCBcF_3 ;DYc:/l a K~r)-"N{el53K;fj qemr]0|OeyJsq dp˲(g_[߮LC}qٴ;3+Ke:+w݄<@0|dB{5;9P["߾?K'wF)]|cZ!ZQ H%Pgnj% KyG*SMPx&P1s9ͥnFpfznŷgURnQLn^2@l$;/˗\GUaLԠQ>u3o2]"2Mq?z;RoMWfCtsPٞs>@uuٕsec| *~bmx0  (^<0-\$Lnyr֎[+`ިV e9c2ЭXRGMGhNQ,pT,}uݮ tF ty#XB$\R!D` RDGjh*Qұ=OY=_p s/o}ܛ1E~1w~Nt.UQ@Ge@!xQ#_@ H1VDiC}eОn\3'm&} F>~BKOp-–wMo7,}G -PԱ6}%jTp'(Kc^\"5i+x>€{jH2pS$o ^mH]UvT NT1tMbxuHMx1YUCk ,v(^ {SMBhGۏaI-mjZ?@ԩ1A~Ag "V\Cn2eb3o}OG0D,~&/ҭc*Wu* V@G\LTS$+Ze_vxv K oJj=n(naBu7^UfTF 7vy^eeʔ娒 Sns-V?

英语翻译并用此成语造句!不是翻译这个词拉是翻译这篇文言文里面的一篇
英语翻译
并用此成语造句!
不是翻译这个词拉
是翻译这篇文言文
里面的一篇

英语翻译并用此成语造句!不是翻译这个词拉是翻译这篇文言文里面的一篇
梁惠王(即魏惠王)说:“我对于国家,那可真是够尽心的啦(耳矣:等于说“而已矣”,“耳”表示限制语气,“矣”表报道语气,合用后表示确乎如此的陈述语气):黄河北岸魏地收成不好,遭饥荒,(我)便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内;河东遭了饥荒,也如此办.考察邻国的政治,没有哪个国家像我这样用心的.邻国的百姓并不因此而减少(加:更),我的百姓并不因此而加多,这是为什么呢?”
孟子回答说:“大王喜欢战争,那就让我用战争作比喻吧.咚咚地敲起战鼓(填:象声词,形容鼓声),兵器刀锋相交撞击,扔掉盔甲拖著兵器逃跑.有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下.凭著自己只跑了五十步,而耻笑他人跑了一百步,那怎么样呢?”
惠王说:“不可以.只不过没有跑上一百步,这也是逃跑呀.”
孟子说:“大王如果懂得这个道理,那就不要希望自己的百姓比邻国多了.不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不尽(这句指在农忙季节不应让人民为公家服役).密网不下池沼捕鱼,鱼鳖就会吃不尽(按,古时曾经规定,网眼在四寸[合现在二寸七分多]以下的为密网,禁止下池沼内捕鱼).斧子按一定的季节(指在草木凋落的时候,那时生长时节已过)入山砍伐树木,木材就会用不尽.粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,这样就使百姓供养老人孩子和为死者办丧事都没有什么遗憾了,百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了.
五亩大的宅园(五亩:合现在一亩二分多),在里面种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了.鸡、猪、狗等家禽、家畜的饲养(豚:小猪.彘:大猪),不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的老人可以吃肉了.百亩的耕地,不要耽误它的生产季节,数口人的家庭没有挨饿的情况了.认认真真地办好学校教育,反覆进行孝敬父母、敬爱兄长的教育(申:反覆)(庠序:学校,殷代叫序,周代叫庠),须发花白的老人就不会头顶著或背负著重物走在路上了.七十岁的人穿衣吃肉,普通百姓饿不著、冻不著,能达到这样的地步,却不能统一天下而称王的,是不曾有过的事.
富贵人家让猪狗吃人吃的东西,而不知道加以约束,道路上有饿死的人,却不知道打开粮仓赈救灾民,老百姓死了,就说:‘这不是我的罪过,是年成不好造成的.’这种说法和拿著刀子刺人,把人杀死后,却说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要归罪于年成,那么,天下的老百姓(指别的诸侯国的人)就会前来归顺了.”
解读:有时人的想法初衷是好的:奋发有为,追求卓越,但一经实施,却总囿于事物的表象,看似与以往,与他人大相径庭,却仍出一辙.孟子一语破的,解除了梁惠王长期的困扰.

比喻自己跟别人有同样的缺点错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人。
自己跑步没及格,还嘲笑别人,真是五十步笑百步。
自己不会做,还笑别人,真是五十步笑百步!!

日本也有这个成语。当然是从中国来的。叫「五十歩百歩」(ごじっぽひゃっぽ)意思和中国一样。

梁惠王好驱使百姓与邻国打仗。有一次梁惠王召见孟子,问道:“我在位,对于国家的治理,可以说是尽心尽意的了。河内(今河南省黄河北岸)常年发生灾荒,收成不好,我就把那里的一部分老百姓迁移到收成较好的河东去,并把收成较好的河东地区的一部分粮食运到河内来,让河内发生灾荒地区的老百姓不致于饿死。有时河东遇上灾年,粮食歉收,我也是这样,把其他地方的粮食调运到河东来,解决老百姓的无米之炊。我也看到邻国当政者的作法...

全部展开

梁惠王好驱使百姓与邻国打仗。有一次梁惠王召见孟子,问道:“我在位,对于国家的治理,可以说是尽心尽意的了。河内(今河南省黄河北岸)常年发生灾荒,收成不好,我就把那里的一部分老百姓迁移到收成较好的河东去,并把收成较好的河东地区的一部分粮食运到河内来,让河内发生灾荒地区的老百姓不致于饿死。有时河东遇上灾年,粮食歉收,我也是这样,把其他地方的粮食调运到河东来,解决老百姓的无米之炊。我也看到邻国当政者的作法,没有哪一个像我这样尽心尽意替自己的老百姓着想的。然而,邻国的百姓没有减少,而我的百姓也没有增多,这是什么原因呢?”
孟子回答说:“大王喜欢打仗,我就用打仗来打个比方吧。战场上,两军对垒,战斗一打响,战鼓擂得咚咚地响,作战双方短兵相接,各自向对方奋勇刺杀。经过一场激烈拼杀后,胜方向前穷追猛杀,败方就有人丢盔弃甲,拖着兵器逃跑。那逃跑的士兵中有的跑得快,跑了一百步停下来了;有的跑得慢,跑了五十步停下来了。这时,跑得慢的士兵却为自己只跑了五十步就嘲笑那些跑了一百步的士兵是胆小鬼,您认为这种嘲笑是对的吗?”
梁惠王说:“不对,他们只不过没有跑到一百步罢了,但是这也是临阵脱逃啊!”
孟子说:“大王如果明白了这其中的道理,那么就无须再希望您的国家的老百姓比邻国多了。”
这篇寓言故事说明:看事物应当看到事物的本质与全局,不能只看表面和局部。邻国国君不管灾荒年间老百姓的生活,是不爱百姓的国君。梁惠王常调动百姓去打仗,致使民不聊生,仍然是不爱百姓的国君。

收起