我要上厕所,怎么翻译成英文?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 11:34:08
我要上厕所,怎么翻译成英文?
我要上厕所,怎么翻译成英文?
我要上厕所,怎么翻译成英文?
在外国是没有WC这种说法的,比较常有restroom,toilet,men's(women's)room
“Where’s the John”(约翰在哪里?)可以表示"WC在哪"
通常,不擅长英语的人问厕所的所在地可以用where做以下的询问./0S
Where’s the men’s room?(男人的房间在哪里?) SQ
Where’s the gentlemen’s room?(绅士的房间在哪里?) A2V
Where’s the rest room?(休息室在哪里?) eifM&A
如果是女性可以问:4{B
Where’s the powder room?(化妆室在哪里?) l7
我们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴室”bathroom ,所以要问:'Axc
Where’s the bathroom?(浴室在哪里?)
因为浴室和厕所大多在一起,所以被带到浴室就能解决问题了.稍许会说英语的人,较高雅的说法是:*T\
May I wash my hands?(我可以洗手吗?) ]7'CW
如果在派对等场合被问到:OY[q`*
Anyone wants to wash hands?(哪一位要洗手?) \t%
可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是:#m
I must see a man about a dog.(我要为狗的事去见一位男人.)
这是“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”.
高雅的母亲绝不会对孩子说“去尿尿”.
在登山的人,如是女性有需要时就说“摘花”,男性有需要时则说“打山鸡”.
这可能是因为姿势很象的关系,如果有女性说:
I must go and pick flowers.(我需要去摘花.)
男性可千万不能说“我们一起去”.
在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人看守换零钱.因此说:
I must spend a penny.(我必须去花一便士.) X@-[sN
意思就是要去厕所.在物价高涨的今天,除了这里,没有用一便士的地方了.在美国的公共厕所(public comfort station)大便是收费的.