英语翻译我要给用户发邮件.请帮忙下面这句怎么翻译你方提供的流量是否是标态流量?是否经设计院换算过?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 02:27:32
![英语翻译我要给用户发邮件.请帮忙下面这句怎么翻译你方提供的流量是否是标态流量?是否经设计院换算过?](/uploads/image/z/6351556-4-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%91%E8%A6%81%E7%BB%99%E7%94%A8%E6%88%B7%E5%8F%91%E9%82%AE%E4%BB%B6.%E8%AF%B7%E5%B8%AE%E5%BF%99%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E8%BF%99%E5%8F%A5%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%BD%A0%E6%96%B9%E6%8F%90%E4%BE%9B%E7%9A%84%E6%B5%81%E9%87%8F%E6%98%AF%E5%90%A6%E6%98%AF%E6%A0%87%E6%80%81%E6%B5%81%E9%87%8F%3F%E6%98%AF%E5%90%A6%E7%BB%8F%E8%AE%BE%E8%AE%A1%E9%99%A2%E6%8D%A2%E7%AE%97%E8%BF%87%3F)
x͐AJ@v .]{e2d&(D"Ԁō .-2fV\yϧQ]T*Bce(nγ8RduTy2g1agVKqѢ=7A$zjXbw,"T$Lev,c~^m=k SntCM`0v&0G#Ss.7|B@!gm)؈!d0QQ% ]
英语翻译我要给用户发邮件.请帮忙下面这句怎么翻译你方提供的流量是否是标态流量?是否经设计院换算过?
英语翻译
我要给用户发邮件.请帮忙下面这句怎么翻译
你方提供的流量是否是标态流量?是否经设计院换算过?
英语翻译我要给用户发邮件.请帮忙下面这句怎么翻译你方提供的流量是否是标态流量?是否经设计院换算过?
Is it a Standard-state flow which supplied on your part? And if it's been convered by designing institute?
英语翻译我要给用户发邮件.请帮忙下面这句怎么翻译你方提供的流量是否是标态流量?是否经设计院换算过?
英语翻译如下是一个朋友给我发的邮件中最后一段,前面说的和这句没什么关联性,所以没复制过来,我想知下面提到的end结束是什么意思?不再发邮件了吗?还是想和我见面?请不要机译.I will like
第一次接触外贸,经理让我联系中东的客户,给他们发邮件,这邮件得怎么发呢?(中东的用户)
请帮忙用英语翻译一下:“如果测试有什么进展的话,麻烦发邮件给我再与我电话联系一下”
英语翻译“这个预报邮件不是发给你们的,是我发错了,请忽略此邮件,带来的不便深表歉意'就是这句
我要发邮件给外国人,
请发邮件给我.我会及时回复你.
英语翻译还有几句:XX的邮箱现已被系统回收,请将相关的工作邮件转发给我处理.这句话怎么翻译?偶英文很烂,第一次给国外客户发邮件我不想错得离谱,还请各位大虾帮帮忙翻译,
websign什么意思,我要发邮件给公司员工“请更改你的邮件签名”,用英语怎么说
’请给我发传真’和’请给我发邮件’用英语怎么翻译?
英语翻译麻烦帮我翻译一下这个句子,这是我给商家客服发邮件咨询问题得到的回复邮件其中一句,看不大懂(主要是这个“rest”,assure完全一头雾水).惭愧!
英语翻译因为是PDF的说明书,这里发不上了。我发邮件给你们。
英语翻译这是我的客户给我发邮件时候说的,里面的note作什么讲啊?
帮忙看下老外给我发的邮件结尾是什么意思?某个欧洲人给我发邮件,短信结尾不是xx就是XXX.请问这两者有什么区别?我是女的
中翻英-《发邮件给客户,去确认当前的情况》下面的两句话,用英文怎么表达好呢.这两句话,我也可以用英文写出来,但总觉得很生硬,所以请英语好的朋友帮下忙,《发邮件给客户,去确认当前的
英文翻译:尽快给我发邮件
你可以给我发邮件 汉译英...
给我发邮件的英文翻译