Ross:(looking at Joey's butt) I'm finding it really hard not to mess with him.Phoebe:I've already stuffed a bunch of Brussel sprouts down his pants.Ross:Nice!这是里的台词,怎么翻译啊?Brussel sprouts 是甘蓝菜的意思.stuff在这里怎

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 06:04:01
Ross:(looking at Joey's butt) I'm finding it really hard not to mess with him.Phoebe:I've already stuffed a bunch of Brussel sprouts down his pants.Ross:Nice!这是里的台词,怎么翻译啊?Brussel sprouts 是甘蓝菜的意思.stuff在这里怎
xJ@_庪{ B7HLL-E,*EH.mI\ ޤZwn=瞹j!H(]1e8QRN19Tr5C4*9:ؔ'Af^Y0(ɒ*v s9L{Z tZQϠٜ)ysE3y~kwΤtw/8Ndaxx4"*YPB Ґf/ '/wI dLBF_ :Io?`U%H Dzr)x^j?Q^j-~bmv}aߗju;ѼAյCkAo#ƿk>hj yraKA7ݵmiyf~:

Ross:(looking at Joey's butt) I'm finding it really hard not to mess with him.Phoebe:I've already stuffed a bunch of Brussel sprouts down his pants.Ross:Nice!这是里的台词,怎么翻译啊?Brussel sprouts 是甘蓝菜的意思.stuff在这里怎
Ross:(looking at Joey's butt) I'm finding it really hard not to mess with him.
Phoebe:I've already stuffed a bunch of Brussel sprouts down his pants.
Ross:Nice!
这是里的台词,怎么翻译啊?Brussel sprouts 是甘蓝菜的意思.stuff在这里怎么翻译?

Ross:(looking at Joey's butt) I'm finding it really hard not to mess with him.Phoebe:I've already stuffed a bunch of Brussel sprouts down his pants.Ross:Nice!这是里的台词,怎么翻译啊?Brussel sprouts 是甘蓝菜的意思.stuff在这里怎
Ross:我现在发现不戏弄戏弄他感到很难受.(我很想戏弄戏弄他.)
Phoebe:我已经把一串甘蓝菜塞进他的裤子里了.(已经戏弄他一把了)
stuff动词“用.塞满、塞进”