翻译 用木头做门 是make the door of the wood 还是make the door from the wood

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 23:24:56
翻译 用木头做门 是make the door of the wood 还是make the door from the wood
xAJ@n49$A:!MQh[C Eqh/7r'm0kV ZZ\Qȧ!b_C:7=5@gf1rܴYR''bi^[בw(?t6A BfӠ Wq,qY2os EN8v8s$O7ʮ%  _$iH{җMX mso*P}ك4G#l GE:}/[DloH* LJ*$kzfX]z /m

翻译 用木头做门 是make the door of the wood 还是make the door from the wood
翻译 用木头做门 是make the door of the wood 还是make the door from the wood

翻译 用木头做门 是make the door of the wood 还是make the door from the wood
用木头做门
---- use wood to make the door
of和from的区别通常用于被动语态:
The door is made of wood.(看得出原料的)
The door is made from wood.(看不出原料的)

make of 看得出原材料 make from 看不出原材料,所以应该是make of

make of 是能看出来原材料的
make from是看不出来原材料的
the door is make of wood

made of