傅雷是个什么人
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 17:56:26
xTnG~^ߥ}j^`^,?K0-`@$?JuBY-
X~_Nr_CZ.mYJFާ=`^M-shZeѸxSǟ^|_2/YvYh#"DKvQ!AA*e_d吥bEbiݫΜTHh&-N%UTnV.˓9eEvg{2EK9sw҇dJ?.u}*}ZB2/E0-dSkRey~n:nzskY_R6-moWu2bt&OA_"Ma
<#pwPEd}
#%k;
d,:ҥɃ9
gp`4b2ǘ M뾹vJJIVd0qfM
1pvK]L,8Oγ)!",*ʱ|V
o\skQxo陳)e(m/mgIMwQzApJՖ0Tuw}:UyP$WW'
OF !?[kTC1H65rӦ"շEՖ*WFrͽa`fg(n=5'-/mڃ0uG02qCծlJFT=S3ܒ7S'L]2'xn WzcT;忛ѐe
傅雷是个什么人
傅雷是个什么人
傅雷是个什么人
著名翻译家
看过他的《傅雷家书》
傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译作品共三十四部,主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克里斯朵夫》,传记《贝多芬传》《米开朗基琪传》《托尔斯泰传》;服尔德的《嘉尔曼》《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》《邦斯舅舅》《贝姨》《夏倍上校》《搅水女人》《于絮尔...
全部展开
傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译作品共三十四部,主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克里斯朵夫》,传记《贝多芬传》《米开朗基琪传》《托尔斯泰传》;服尔德的《嘉尔曼》《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》《邦斯舅舅》《贝姨》《夏倍上校》《搅水女人》《于絮尔·弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《赛查·皮罗多盛衰记》《幻灭》等名著十五部;译作约五百万言,
全部收录于《傅雷译文集》。他的遗著《世界美术名作二十讲》《傅雷家书》等也深受读者喜爱,多次再版,一百余万言的著述也收录于《傅雷文集》。为表示对他著译的由衷礼赞,近年还出版多种插图珍藏本,如《世界美术名作二十讲》《米开朗琪罗传》《贝多芬传》《罗丹艺术论》《艺术哲学》和版画插图珍藏本《约翰·克里斯朵夫》。傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。
收起