汉语的”或者“翻译成古文是什么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 11:02:32
汉语的”或者“翻译成古文是什么
x]n@ǯ sFԷJN)>c $@hYPjll%rβ4Jj?px2E;}2h,>n$hc!CSn?F n1l~.as. W!nHMqOIizx,&QazWF}1/zq*ٳieIڐ"C)FV+ƪPMp &x}2{=5jjr4=VivZ$-Lh48R!:ht0h/^v:x̊xUFex-^|4؟/2{u()k1$&oYcқ*ZE8 C-&ԵEҚw=?x9[*{Y:{ v{ZHLTpQ7Rf-tݫPKPb7$VU=M c`6,>2"@=0`KUуR) y ]O_>:g9 dεThf:-7'!r8=Q}: K"QF]w\ 

汉语的”或者“翻译成古文是什么
汉语的”或者“翻译成古文是什么

汉语的”或者“翻译成古文是什么
或 .
楼下这么敬业我不得不补一两句了.
汉语翻译还是要看看语境的了.如果你你要问:“你想吃什么呢?苹果或者香蕉”(请原谅我这个举例.}
古文:卿欲何尝耶?苹果耶?香蕉耶?并不要或这个词就可以表达出或者的意思.类似的很多.
像:“时也命也”“是耶非耶”都是可以表达出并列选择的意思的.
然后是用或来代替或者的.这在古代是比较少见的,多数应该是上面这种情况吧.“或”这个字出现“或者”这个意思,也就是表示并列或选择是比较晚出现的.但是它也可以表示选择,虽然它本身并不含选择的意思.其实也是像上面说的多句并列.举个栗子:人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛.
over.上面全为本人信口之言.如有谬误,概不负责,请读者自行判断.