"有朋自远方来,不亦乐乎?" 英文怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 01:35:53
xAK@ʧ .xSiݱ⧂hTǰ$ @dv7bWnS{a1:kݞtiAPٮ5]y,t)⊏70)B ayJso P`'

"有朋自远方来,不亦乐乎?" 英文怎么翻译?
"有朋自远方来,不亦乐乎?" 英文怎么翻译?

"有朋自远方来,不亦乐乎?" 英文怎么翻译?
比较押韵的翻译(我喜欢这种):
How happy we are
To have friends from afar!
比较正经的翻译:
That friends should come to one from afar,is this not after all delightful?(Arthur Waley 译)
Isn’t it a pleasure for one to have like-minded people coming from faraway places?(王福林 译)
Is it not a delight after all to have friends come from afar (《汉英外事工作常用词汇》)
Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?( James Legge译)