英语翻译急用,十分3Q了(虽然没有悬赏分,不过心意到了就行了!)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/05 22:20:08
英语翻译急用,十分3Q了(虽然没有悬赏分,不过心意到了就行了!)
xVIr"G#2腷`a_ C1 !QTKwV}*D{㕽QT|ܥ?}uaMŔQ&'˯<}:i(:~P/U5{ewÉ.ESNu,hUGL9&{A7\%/@*q֔FabI a*r4S)4uLfN?âx5(fZmauш&.y[evT"G|1]2Q ˦utfHN-Dwh5w<=y s?2@bk`9*5>m 6}l'&3;F~|h 3Y@n?"Ͳ:3ޓl]f 0ʇbr;'<3;gEQK1#4 C+\gb ^OQY`Q^'m0Eލ"}CqJBxgM@: aaBOO%3\4 kpcb^*JZ#o ќ/ ܢ5Uaq "Cz*FV93CnqS2hΣib]:Pnk/Sne.hth9=L N7ik<@r4(c-lyp fq?RK, swt> p6f.#[bde]m ςQAsL#HA;y]hZO,S9ѬgL=՛GJ㙪pP 6*>@nEwBT;u~&i E=@/J5(*~%ā`؉% )@}s˼{F껃I58xEe;EHQD2ɧ{dL>0=e yc=KdmMzEw^#@}~sCl;Ӣ׉D Db$E85* :1ΥJoŨ!|) +}P m dB .ފ|` :88 ;$O ei'_'5_X!5}oK

英语翻译急用,十分3Q了(虽然没有悬赏分,不过心意到了就行了!)
英语翻译
急用,十分3Q了(虽然没有悬赏分,不过心意到了就行了!)

英语翻译急用,十分3Q了(虽然没有悬赏分,不过心意到了就行了!)
【古文】初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土.今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募.逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进.(选自袁枢)
【译文】
当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是不吉利的叫声.”就起床舞剑.渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒.祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原.现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集.祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进.

请给出原文