与心态有关的英语谚语 诗歌 最好是中英文对照
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 16:35:39
与心态有关的英语谚语 诗歌 最好是中英文对照
与心态有关的英语谚语 诗歌 最好是中英文对照
与心态有关的英语谚语 诗歌 最好是中英文对照
1、A man is not old as long as he is seeking something.A man is not old until regrets take the place of dreams (J.Barrymore)
只要一个人还有追求,他就没有老.直到后悔取代了梦想,一个人才算老.(巴里摩尔)
as long as是经常用的连接词,有两个意思.第一种表示既然、由于,同since接近,比如As long as you've offered this sports car,I'll accept it.既然你要给我这辆跑车,我就接受了.第二种意思表示只要,引导条件状语从句,这种意思较第一种常见,也就是格言中的用法.
例如,I'll let her go as long as you give me ten thousand pounds.只要你给我一万英镑,我就放了她.这时,往往可以用provided that替换.I'll let her go provided that you give me ten thousand pounds.但显然,provided that要正式些.
这句话中还有一个词组:take the place of,它的意思是代替,这里的the一定不能省略.例如:The computer is taking the place of TV in our lives.再例如:The word "replace" could take the place of "take the place of" in the above example.是不是有点糊涂了?在上面的例句中,take the place of也可以用replace代替.
2、A good education gives a man a great pull.
良好的教育对人是至关重要的.(良好的教育给人很大的好处.)
这句话中的pull有着其特殊的用法.Pull通常情况下都做动词,有拖、拉、牵的意思;但是这里的pull是名词用法,它的意思是influence,informal special influence that gives you some advantage(有利条件,影响力).
这句话说明了一个人的成才除了会受到先天的影响,后天的良好教育也是必不可少的.
让我们来看下面一个句子:
The name of his family gives him a lot of pull in this town.
在这个小镇上,他的姓氏给他带来了不少好处.
3、Take no thought for tomorrow.莫为明日愁.
这句话出自《圣经》,意谓着未来的事情都由上帝来安排,不必为明天而烦恼.
4、The course of true love never did run smooth.好事多磨.
这句话出自莎士比亚的作品《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night Dream).直译为真正的爱情往往要经历许多挫折.
Course,在这里并不是课程的意思,进程,历程的意思.Smooth-free from problems or difficulties,没有问题的,无困难的,顺利的.
只在经过艰苦磨难的爱情,才是真正的爱情,也才会让我们更加懂得如何珍惜.