英语翻译要翻译的句子是:为了保持关联公司往来账目的一致,请你们先把你们的账目明细清理好,我再根据你的最终明细调整我们的账目.(意思就是双方对帐,请对方把帐理清楚了然后我再来
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 10:00:02
英语翻译要翻译的句子是:为了保持关联公司往来账目的一致,请你们先把你们的账目明细清理好,我再根据你的最终明细调整我们的账目.(意思就是双方对帐,请对方把帐理清楚了然后我再来
英语翻译
要翻译的句子是:
为了保持关联公司往来账目的一致,请你们先把你们的账目明细清理好,我再根据你的最终明细调整我们的账目.
(意思就是双方对帐,请对方把帐理清楚了然后我再来核对,不一定完全按我的中文来翻译,意思表达清楚了就可以了)
英语翻译要翻译的句子是:为了保持关联公司往来账目的一致,请你们先把你们的账目明细清理好,我再根据你的最终明细调整我们的账目.(意思就是双方对帐,请对方把帐理清楚了然后我再来
For the purpose of keeping the conformity of current accounts of affiliate companies, you are (kindly) requested to adjust/straighten out your accounts details first, on the basis of which we will adjust ours.
For the purpose of keeping the conformity of current accounts of affiliate companies, you are (kindly) requested to adjust/straighten out your accounts details first, and then we will adjust our accounts on the basis of your final account details.
To maintain the current account conformity, please kinldy straighten out your account particulars in advance, and we will adjust ours according to the final particulars of yours.
In order to maintain the same current accounts associated company, please you put your account detail to clean up first, I will adjust our account according to your final details.
For the purpose of keeping the conformity of current accounts
of associated companies, you are kindly requested to straighten out and clarify
your accounts details first, and then we will check and adjust, if necessary, our accounts according to the basis of your finalized account details.