赵括纸上谈兵“尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善”中“善”的解释;“秦悉坑之”中“坑”的解释;“以天下莫能当”的翻译;“而括易言之”的翻译;“使赵不将括则已”的翻译;
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 18:44:49
9L 7SoOo G7 p1hh-@"Ipp]Edѷ) ώJaOUeQV}nXZ_pQ Jt9Mbo +ti7\UFlx},f+bfb=+T-jtkkJԱ6ߓF,<#2*Z#=8`<Z(ڢգFP'_*v4'nXՈ9K(FRI?rsFs#L@J8/'+@Ljrr^˓j0"4}`c5 -(mmm`3*r ˡ./e}yEɕK,h X D9wFk)ŁEv9D$ŬU3۫B+$6Ϩu"'ãsܘ˧V~ssBoQě 둒
赵括纸上谈兵“尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善”中“善”的解释;“秦悉坑之”中“坑”的解释;“以天下莫能当”的翻译;“而括易言之”的翻译;“使赵不将括则已”的翻译;
赵括纸上谈兵
“尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善”中“善”的解释;
“秦悉坑之”中“坑”的解释;
“以天下莫能当”的翻译;
“而括易言之”的翻译;
“使赵不将括则已”的翻译;
“易置军吏”的翻译.
赵括纸上谈兵“尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善”中“善”的解释;“秦悉坑之”中“坑”的解释;“以天下莫能当”的翻译;“而括易言之”的翻译;“使赵不将括则已”的翻译;
赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当.尝与其父奢言兵事,奢不能难,不谓善.括母问奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之.使赵不将括,即已;若必将之,破赵军者必括也!”
赵括既代廉颇,悉更约束,易置军吏.秦将白起闻之,纵奇兵,佯败走,而绝其粮道,分断其军为二,士卒离心.四十余日,军饿,赵括出锐卒自搏战,秦军射杀赵括.
括军败,数十万之众遂降秦,秦悉坑之.
赵括从小就学习兵法,谈论兵事,认为天下没有比得上他的.曾经和他的父亲赵奢谈论兵事,赵奢都难不倒他,但是并不称赞他.赵括的母亲问赵奢其中的原因,赵奢曰∶“打仗,是生死攸关的地方,而赵括太轻率的讨论它了.如果赵王不让他当将军就罢了,如果一定要让他当将军,打败赵军的人一定是赵括自己.”
赵括代替了廉颇以后,全部变更了军法,轻率的任用军官.秦国的将军白起听说以后,指挥奇兵,假装打败撤退,而断绝赵军的粮道,把赵军一分为二,赵军士气不能统一.被困四十多天,赵军非常饥饿,赵括亲自指挥精兵博战,秦军用箭射死了赵括.
赵括的军队大败,数十万赵军投降了秦国,秦国全部将它们活埋了.
“尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善”中“善”的解释:称赞
“秦悉坑之”中“坑”的解释:活埋
“以天下莫能当”的翻译:认为天下没有比得上他(赵括)的.
“而括易言之”的翻译:而赵括太轻率的讨论它.
“使赵不将括则已”的翻译:如果赵王不让他当将军就罢了.
“易置军吏”的翻译:轻率的任用军官.
赵括从小时候起学习兵法,谈论战争,认为天下没有人能比得上(自己)。曾经与他的父亲赵奢谈论战争,赵奢无法难倒他,但是不说(他)优秀。赵括的母亲问赵奢这件事的原因,赵奢说:“战争,是(事关生死)的境地,但赵括把它说得很轻易。赵国不让赵括当将军就算了,如果一定让他当将军,使赵军失败的一定是赵括。”等到赵括将要带兵出发,他的母亲上书对大王说:“赵括不能当将军。”。。。赵括已经代替廉颇,换了全身衣服,调换军...
全部展开
赵括从小时候起学习兵法,谈论战争,认为天下没有人能比得上(自己)。曾经与他的父亲赵奢谈论战争,赵奢无法难倒他,但是不说(他)优秀。赵括的母亲问赵奢这件事的原因,赵奢说:“战争,是(事关生死)的境地,但赵括把它说得很轻易。赵国不让赵括当将军就算了,如果一定让他当将军,使赵军失败的一定是赵括。”等到赵括将要带兵出发,他的母亲上书对大王说:“赵括不能当将军。”。。。赵括已经代替廉颇,换了全身衣服,调换军中官吏。秦国将军白起听说这件事,巧妙派遣军队,假装战败逃亡,却(暗中)断绝赵军的运粮通道,切断赵国军队为二部分,(赵军)士兵军心动摇。四十多天后,赵军士兵饥饿,赵括带领精兵在博(与秦军)交战,秦军射死了赵括。赵括的军队战败,数十万士兵于是投降秦军,秦军全部活埋了他们。赵军总共牺牲了四十五万士兵。
收起