聊斋志异之牛飞 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 11:31:17
聊斋志异之牛飞 翻译
xTkrF /es+#aY].W$UTtu8=?~Y6+hn>T/ӟ~9 'gj] \:H$\-yE όW@c\kr9v+WL?,:e?hؑ1^FW$CHt$Hj4bNhTBvE>Ƅ}!Ɨ=W o0=b6K3ybBm󎅆e=fi6Zd\Qd,VeXb͞ ͞mydjCypϏr0~QF,5{};޹_M9_f)Eg9LsA޴8s6 X1 ϚAލ$CKg7B$u*Kα-!#B`b[]Dr*-unrp3WocJɅ2@VJ׶eǸNt{OW 7թ_-YG$r6 9K&0:s[*sPf5N69]!ț6P7ŏ^ߜtNT:4COj׶Nٟ:E J~BMz_-\ga,~ Fz75w}+kK~AO /}=ի|'YRkǾ7 χhܑMCۀzIؔpu@d)ox g♹9B0~nk_:_0 z'h

聊斋志异之牛飞 翻译
聊斋志异之牛飞 翻译

聊斋志异之牛飞 翻译
原文
在聊斋志异中,有一篇《牛飞》的文章,其原文如下: 邑人某,购一牛,颇健.夜梦牛生两翼飞去,以为不祥,疑有丧失.牵入市损价售之,以巾裹金缠臂上.归至半途,见有鹰食残兔,近之甚驯.遂以巾头絷股,臂之.鹰屡摆扑,把捉稍懈,带巾腾去.此虽定数,然不疑梦,不贪拾遗,则走者何遽能飞哉?
译文
乡人某甲买了一头牛,颇为健壮.有一天晚上,某甲梦见牛长了翅膀飞走了,他醒来觉得这是个不祥的梦,怀疑将有所丧失,于是牵牛到市场折价出售.他将售得的银两用布巾包裹缠绕在臂上,在回家的途中,看到路旁有一只老鹰正在吃死兔的腐肉.某甲走近前,老鹰很温驯,并不飞离,于是他就以布头绑住老鹰的腿股,再缠绕在自己的臂上,继续往回家的路走.被缚的老鹰沿途一再摆扑,某甲稍不注意,老鹰竟带着包有银两的布巾飞上天去.表面上,“牛长了翅膀飞走”的梦中预言里果然象征性地兑现了,但如果某甲不认为梦不祥卖牛,牛又怎么可能飞走呢?我们可以说,这是某甲受了梦的暗示,而自己兑现了那个预言.