英语翻译希望能尽可能准确
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 03:37:38
xSKr@JIJ(,R$#|
% p]`zf
A$,Ho^\_BSoN[b`TY狿?W!ݳOǜ
ʗoNQ`TY{@FPX1㎆
xk_JI0\M\_\G5/()px vB8QRXb;Z'**Cvppc)8)U(OHв,g3REɃӒ#UUF
݃-m16`ې.
t:~$ L4.RE&SRs8%X6źZӺ_¬(1"'GIv3];iRPXdH#A'Q"ZLTAZ_;kńM_hx6&y,XҔšۄU
n.̋
9%!@k{ǨF A3YA+
~GbjcԒZZENH#P{po?l]*ΒnZ(8-9*E=h5^֖l4}Ldj%WҮ0&dusMv,ՎjOW'92gt*F@Q3>vsޭ:%
1ʾbu
英语翻译希望能尽可能准确
英语翻译
希望能尽可能准确
英语翻译希望能尽可能准确
这是个故事:
以前曹操带兵打仗时路过麦地.曹操爱惜麦子就下令:军队经过时不要践踏麦地.违命者斩.可惜曹操命不好.从麦地里飞出的鸟把老曹的马弄惊啦.自己把命令搞砸了.就拔剑要自砍.众人就连忙劝说(我觉得不劝他也不会自砍,呵呵)就没砍成.但为了严肃军纪,老曹就割了自己的头发下来.
意思就是:定的规矩要严格遵守,哪怕是自己定的规矩惩罚的是自己.
(太祖①)常出军,行经麦中,令“卒士无败麦,犯者死”.骑士皆下马,付麦以相持,于是太祖马腾入麦中,敕主簿②请罪;主簿对以《春秋》之义,罚不加于尊.太祖曰:“制法而自犯之,何以帅下?然孤③为军帅,不可自杀,请自刑.”因援剑,割发以置地.【疑难点击】①太祖:魏太祖曹操.②主簿:官名.③孤:君主自称.
就是这意思啦,老师以前讲过。老曹很有一套的!