英语翻译特别是打圈的那个,请给解释一下为什么会这么用.谷歌翻译的请自觉绕道,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 03:15:31
英语翻译特别是打圈的那个,请给解释一下为什么会这么用.谷歌翻译的请自觉绕道,
xT[oW+RVZr1 U>. :j v!ŎllD ^X.=sYֵ(ZJ{Μ33| &7Y}c3f(#M*Жbh=7~.N2D+mL db#\ ohtn,c7I)(8K4cۏm'B*YkNhc-N'r8D{4&҉]b/Pb[4& #7^Tq|C <)zx'n1!z@%:$n)]sݏxb$B Ϻ/`v}Y ^_@ 8/$}&_j'Hn9mv"ۉBPM[0͠6%gP)tރahMTowv;]VZtؼ!yM-7)(]j̫PBi-lm'B:+JEt烨_b`AR"`+ T/,`d>~`P"" f% '&

英语翻译特别是打圈的那个,请给解释一下为什么会这么用.谷歌翻译的请自觉绕道,
英语翻译

特别是打圈的那个,请给解释一下为什么会这么用.
谷歌翻译的请自觉绕道,

英语翻译特别是打圈的那个,请给解释一下为什么会这么用.谷歌翻译的请自觉绕道,
伦敦——英国(政府)于周三决定下达命令,命令国家反兴奋剂机构将与其他执法机构在2012伦敦奥运会准备阶段逮捕任何有服用兴奋剂的运动员.
make plans 制定计划,Wednesday 是省略了介词on,我查了几本词典,Wednesday只能做名词使用,你可以把这个当做记者的误用,或者口语中的用法(其实口语很少这么说,),
但是牛津还是有个例句:I work Monday to Friday(我周一到周五上班.) 这个也有语法错误,但是口语中就不会计较那么多了.
但是不推荐以后楼主也这么用,通常应该加at,on,last,next等介词、副词.

英国伦敦的反兴奋剂机构决定在周三与执法机构合作,在2012伦敦奥运会准备阶段严禁偷用兴奋剂
求好评

英国决定星期三为一个国家反兴奋剂机构制定计划,该机构将与执法机构合作,在2012伦敦奥运会准备阶段严禁偷用兴奋剂,Wednesday和plans不是一起的,make plans制定计划

谷歌翻译吧,在修改一下就完事了